第(2/3)頁 誰知阿爾弗雷德想了一下,卻馬上點頭同意了:“很有意思的方案。梅莉就先留給你使用了。如果她不聽話的話,你就記在本子里回來告訴我好了。” “什……什么?王……王啊!不要把我留在這里……” 阿爾弗雷德下到了另一條戰艦上,把裝載著投石機的三艘艦船留給艾拉,自己則率隊駛向了另一個方向。 梅莉看到艾拉和艾米一前一后前后包圍了她,臉上全都掛著不懷好意的笑容。 …… …… 經過幾天的航行,艾拉的船隊終于到達了烏普蘭。隔著老遠,艾拉就看到了那座沿海而建的城市。它是北海地區的幾個大城市之一,城墻也是北海中最為牢固的——已經能算得上是完整的木墻,而不是木柵欄了。當然,在艾拉的眼里,這兩者沒什么區別。但艾拉手下的海盜們還是卻對到達烏普蘭興奮不已,就和七丘帝國的農夫見到康斯坦丁尼耶的狄奧多西城墻時的反應差不多。 艾拉讓海盜們把他們的船在大海上一字兒排開,然后坐在阿爾弗雷德的旗艦上,帶著阿爾弗雷德留下來的另外兩艘船靠近了海岸。 “投石機!砸!” “盾女,這次還是是只砸開一個口子就行了么?” 圍攻洛蘭那一次,海盜們興奮過度,把洛蘭的城墻砸的稀巴爛,為此沒少受艾拉訓斥。所以這次他們都顯得特別的小心 “不,這一次隨便砸就行了!砸城墻上也行,砸城里面也行,隨便你們怎么砸,砸完我們讓人再去找石頭,然后繼續砸!總之就是一個字,砸!給我狠狠地砸!” 海盜們一齊歡呼了起來,就像是一群終于擺脫了鎖鏈的野獸。 于是,烏普蘭城遭殃了。 一開始,是間斷性地有石彈從空中降下。這些石彈并不專注于摧毀城墻、門樓或是某一幢建筑,而是像幸運抽獎一樣隨機從某個位置落下,并順便帶走幾位幸運的路人。 好不容易熬過了石彈,天空又下起了人頭——被石灰處理過的人頭還在空中,里面的石灰就先撒了出來,每次都燙傷一大片人。落地的腦袋咕嚕嚕地在地上到處亂滾,一不小心還會被嚇出心臟病來。 艾拉發現海盜們在揮霍她精心制作的人頭后,“哇哇”地揮著撬棍要來趕人。海盜們不敢和艾拉作對,但又沒玩盡興,只好找其他東西來代替。 于是,第三波從天上掉下來的東西就變成了垃圾雨——魚刺、骨頭,木屑,甚至還有糞便,都被海盜們一并打包給扔進了烏普蘭。 第(2/3)頁