第(1/3)頁 南京,紫禁城。 車臣岱青雖是使團領袖,但名義上的正使,卻是青海活佛多居嘉措。 這一系的活佛,前面都由轉世而來。唯獨多居嘉措,卻由奪舍大法重生。 前代活佛在涼州圓寂,遺體被送往康巴東科寺,中途遇一漢族青年死亡。前代活佛的靈魂,投入這漢族青年體內,青年竟然死而復生,大喊道:“我是東科!” “東科寺多居嘉措,拜見大同皇帝陛下!” “和碩特汗國車臣岱青,拜見大同皇帝陛下!” 兩人來到殿中,先后朝趙瀚行禮。 鴻臚寺已經復設,隸屬于禮部,掌管外賓、朝會、宴席和禮儀。外藩使臣覲見皇帝,也不像以前那么糙了,都要在鴻臚寺進行學習,一律彎腰長揖對皇帝致敬——僧道等特殊職業可自便。 “賜座。”趙瀚說道。 “謝陛下!” 二人在女官的引導下,小心翼翼落座。 簡單交流幾句,車臣岱青說:“陛下,我父圖魯拜琥,愿攜瓦剌蒙古與和碩特汗國,衷心歸附大同中國,世代為天朝之西北藩籬。” “汝父忠順可嘉,朕心甚慰,”趙瀚點頭贊許,隨口問道,“汝父身體可好?若有時間,可來南京會面,朕也欲見蒙古英雄。” 車臣岱青回答:“托陛下洪福,家父身體尚佳,能像十六歲的少年一般騎馬打獵。” 趙瀚微笑道:“你的漢話說得很好。” 車臣岱青說道:“小臣已學漢話八年。” 趙瀚又看向多居嘉措:“這位活佛,似乎不喜說話。” 多居嘉措本身是個漢人,雖然被前代活佛奪舍轉世,但也殘留著對皇帝的敬畏,連忙說道:“覲見陛下,猶如禮佛,誠心即可,毋庸多言。” “大師佛法高深,朕實敬佩,”趙瀚立即表達對活佛的敬意,但只是尊敬而不感興趣,轉開話題問,“瓦剌蒙古,經常遭到俄羅斯的襲擊?” 羅斯國,羅剎國,才是沙俄的正確音譯。 但蒙古語很少有r輔音開頭,在談及羅斯國時,第一個音節變形為o,二手翻譯為漢語便成了俄羅斯。 同樣的,俄羅斯對中國的稱呼,也一直沿用歐洲的錯誤叫法:契丹。。 車臣岱青回答:“俄羅斯在北方,他們的遠征軍叫哥薩克。人數不多,卻非常可惡。他們入侵瓦剌蒙古的帖良古惕部,建了一座叫孔茲可(庫茲涅茨克)的城堡。又在杜爾伯特部的北方,建了一座叫他拿(塔拉)的城堡。他們平時躲在城里,經常外出劫掠我族,搶劫之后又回到城里。” 庫茲涅茨克城堡,建于二十多年前。此城的西北方,是托木斯克城堡。更西方,是塔拉城堡。 第(1/3)頁