第(1/3)頁 “卻是為何?”馬皇后有些不明白,考生們?yōu)楹稳绱恕? 轉(zhuǎn)頭用詢問的眼神看向朱元璋。 而朱元璋直接把頭扭過去,他是明白其中原因的,只是怕得罪妹子不想說。 “這個(gè)……”劉伯溫欲言又止。 “伯溫,有什么話,你直說無妨。”馬皇后道。 “孔圣人說過一句話,叫‘唯女子與小人難養(yǎng)也。’因此那些尊奉孔圣的學(xué)子們,不想和女子同在一考場中。”劉伯溫隱晦的道。 “孔圣人的這句話,真是在貶低天下女子嗎?”馬皇后問道。 “并非如此。”高啟答道,“宋朝朱熹在《論語集注》中道:小人,乃仆隸下人,女子與小人為臣妾。即家里的女仆與男仆,由此孔圣的范圍,僅限于家。” “雖然已經(jīng)有朱熹的《論語集注》解釋在前,但在男子們心中,依舊不會(huì)如此解讀。他們會(huì)下意識的解讀為,女子就是等同于……小人。” 說白了就是大男子主義,骨子里瞧不起女性。 “不對。不對。”馬皇后道,“本宮認(rèn)為,大家對這句話的解讀,和朱熹的解讀,都不對。” “都不對?”人群聞言都驚了。 皇后居然說朱熹不對! “請皇后娘娘示下。”劉伯溫道。 “唯女子與小人為難養(yǎng)也,這句話并非全文。全文是,唯女子與小人為難養(yǎng)也,近之則不孫,遠(yuǎn)之則怨。” 馬皇后道,“這句話,是孔子在見南子之后不久說的。” “所以這句話,其實(shí)是在講兒女之情。意思是男子對女子太好了,天天糾纏著女子,女子難免會(huì)對其不屑一顧。當(dāng)你遠(yuǎn)離了她,她有會(huì)怨懟你沒去找她。” “說白了就小女子的嬌羞姿態(tài),與品行無關(guān)。” “窈窕淑女,君子好逑,求之不得,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。在男女之情方面,男的往往占據(jù)主動(dòng),女子被動(dòng),這是女子的矜持和陰柔之美。” “所以孔圣這句話,只是在教大家如何正確追女。” 第(1/3)頁