第(2/3)頁 但既然如此,依然有半邊身邊被吸入進去,現在還留在外面的雕像只剩下一半的身體了。 但之前說了,這些雕像的身上有著非常充沛的恢復能力,所以缺口地方的綠線在不斷的蠕動著,不一會就修復成了原本的模樣。 怎么辦,還有什么辦法能夠解決當中的困境的嗎? 望著這只馬上就要沖到自己的面前的雕像,夏洛克感到了些許的頭疼……才怪咧! 雖然它還在向外發射著那讓人不適的波頻,但是現在只剩下它了,一臺音響和六臺音響是有很大的差別的。 只見他調出了剛才被他收納進支配劇場的動物標本們。 剛才在支配劇場的時候,經過改造之后,這些動物標本的操縱權已經落在了他的手上。 現在這些動物標本的操縱權落在了他的手上。 要用魔法打敗魔法嘛。 在放出了這些標本動物之后,它們便在夏洛克的操縱下,向著雕像沖了過去。 雖然在實力上,這是標本是完全比不上雕像的,但是數量多啊,能夠幫他拖延一些時間。 在這些標本動物順便的幫他拖延了雕像的腳步后,他也終于有時間思考這些雕像的秘密。 理論上而言,這些雕像是可以被打碎的,但是問題是怎么阻止它們恢復原樣。 關于這點,或許閣樓上的那尊雕像可以為他提供一些線索。 他回憶了一下閣樓上的雕像的特點,其中有一個最明顯,也是最容易被人忽略的,那就是……頭不見了。 是不是只要將它的頭給取下來,它就無法恢復成原來的模樣。 可以嘗試一下。 他開始操縱著這些標本的動物為他拖延雕像的腳步,然后他自己抄起旁邊的燭臺,找準時機,對著雕像的雕像一棍掄下去。 隨著咕嚕的一聲,腦袋成功的掉落到地上,他連忙扯過旁邊的桌面,將這顆頭給包裹起來。 在做完這件事之后,他回過頭來。 雖然這座雕像沒有了腦袋,身體依然還能夠活動,但是不管是力量還是靈活性都斷崖式下降。 看來他的想法是正常的。 那么現在只需要將其擊碎,就可以破局了。 他拿過手上的燭臺,將雕像軀體的一部分敲碎,發現雕像沒有再愈合的痕跡。 第(2/3)頁