第(1/3)頁 機(jī)場內(nèi),三人圍著一堆步槍大聲嚷嚷。 米西米西聽不懂他們的話,只能大喊‘武器、武器’。而麥克魯漢已經(jīng)氣到滿臉通紅,反觀那英國佬潑皮,依然風(fēng)度翩翩,十分優(yōu)雅。 可謂是米西米西,麥克麥克,氣急暴跳要武器,鏖戰(zhàn)日軍顯粗魯。英國佬,英國佬,從容面對合理要求,固守機(jī)場不給槍,盡顯英吉利大國風(fēng)度。 陳余走過去,拿起步槍頂在英國佬潑皮胸膛。 “sir。如果你不給我們足夠的武器彈藥,那么我只能用中國的方法,知道什么是中國方法嗎?嘩變,在北洋政府時(shí)期,我們革命軍人就是這樣對待他的皇帝的?!? 英國佬嚇得舉起雙手:“士兵,你這是幫助日本人?!? “i im 川軍團(tuán)上尉連長?!标愑嘁呀?jīng)快崩潰了,他不想和這個(gè)英國佬做過多的糾纏。 周圍的英國兵見狀也舉起手里的槍對準(zhǔn)陳余,米西米西急忙跑來抱住陳余,可是米西米西并沒有奪下陳余的槍,甚至還幫忙讓舉準(zhǔn)些。 “上尉,ok。” 麥克魯漢舉起雙手示意讓陳余冷靜,然后轉(zhuǎn)身繼續(xù)和那個(gè)英國佬潑皮交談。 “約翰先生,你看見了我的軍官是多么生氣,而他已經(jīng)是最克制的人。我們要好好談?wù)劊绻悴幌胱屗能婈?duì)嘩變,而且能阻擋住日軍的進(jìn)攻,那就答應(yīng)我。 當(dāng)初他們就是這樣把自己的皇帝趕下去,又這樣反抗了另一位皇帝。相信我,這個(gè)國家的軍隊(duì)就是這樣的,如果你讓他們感到不滿意,那么就會(huì)這樣告訴你。” 英國佬苦澀的看著胸前黑洞洞的槍口:“我們可能沒有那么多重火力,不過或許能夠從備用物資中拿出來,要知道這是我們備用武器?!? “謝謝,感謝你的慷慨?!? 麥克魯漢脫帽致禮:“他們會(huì)記住你的慷慨,也會(huì)把這些武器拿來對付日本人,而我也會(huì)向遠(yuǎn)征軍司令部報(bào)告你的友好配合,說不定你會(huì)得到勛章?!? “那再好不過。” 誰說中國人喜歡調(diào)中,你看英國人也不是很喜歡調(diào)中嗎? 你說要重武器裝備,英國人絕對不給,如果你說要嘩變,那么他們就會(huì)考慮。這時(shí)候再來一個(gè)自詡為文明世界的人來勸說,他們就會(huì)給你重武器裝備,甚至希望能把他配合作戰(zhàn)的行為上報(bào)。 ······ 抱著沉重的馬克沁重機(jī)槍,陳余走到機(jī)場外的空地。 “重機(jī)槍、迫擊炮,輕機(jī)槍,炮火支援,去還是不去?” 看見陳余抱著的馬克沁重機(jī)槍,坐在地上的人坐不動(dòng)了,紛紛站起身。觀望的人也不觀望了,湊到一起看著陳余。 然后十幾個(gè)英國兵抬著槍械出來,一群人看著堆成小山的武器彈藥眼睛冒綠光。 陳余大喊:“誰會(huì)使重機(jī)槍?” 第(1/3)頁