第(2/3)頁 “天吶,這是什么!黏糊糊的失敗的土豆泥?”蘿拉忍著不適用湯匙挖了一勺,比土豆泥稀很多,吃到嘴里除了甜的膩口之外,還有大顆的粗糙感。 “這是你嘗試多次的成果?”伊麗莎白問昂首挺胸站在近處的塞西利奧先生。 這位先生留著漂亮的小胡子,在他的女雇主看過來時還沖她眨眨眼,藍眼睛愉快的拋過來一點個充滿荷爾蒙的引逗。 ……伊麗莎白少見的噎了下。她突然覺得努力說服好友的自己像個傻子。 “果然!”蘿拉捂住額頭,請這位意大利廚子出去。 塞西利奧先生竟然驚訝極了,他連忙道:“怎么,您、你們不準備雇傭我嗎?除了法國廚子,意大利廚師是最厲害的,我有很多拿手好戲,保證兩位英格蘭小姐喜歡!” 代理人先生做事一向穩(wěn)妥,在兩位小姐沒決意雇傭意大利廚師的時候,他一點內(nèi)情也沒透露,只說介紹塞西利奧去紳士家服務。 “看吧,莉齊,這就是意大利人!除了情.人,他們不適合太難的工作,尤其是嘗試新手藝。”蘿拉小聲說。 伊麗莎白沒想到好友還有點地域歧視,可對這位塞西利奧先生,她也實在難以給出別的好評。 沒想到塞西利奧先生手不太靈活,耳朵倒是好用的很。這位浪漫文藝的廚子當即低吟道:“親愛的小姐,請聆聽我的心聲,而不要去細數(shù)年歲、情.人,以及喝過的酒。(注)” 伊麗莎白當即就感覺長手套下的胳膊上起了一層戰(zhàn)栗的雞皮,她也想趕緊攆人了。 還沒等伊麗莎白說話,善變的意大利‘情.人’就褪.去憂郁,快活的又沖她拋來一個擠眼:“我們意大利的諺語,我想這很適合送給英格蘭的小姐,你們太嚴肅了……” 伊麗莎白如同吞了一只蒼蠅,她只能說:“謝謝你,塞西利奧先生。但不用了?!? “好吧。”意大利廚子有些沮喪,但伊麗莎白相信他天性樂觀,絕不會陷入低沉。 果然,塞西利奧先生很快就振作起來,他很好心的說:“你們想雇傭一位甜點廚師,這可不太容易。從法國皇宮里被趕出來的御.用點心師,早就被人搶先聘回去了。不過我有個好推薦,你們可以去請求明國人的幫助,他們都很友善,我能從法蘭西那些暴徒手下脫困,全賴他們的船長讓我登上了他們的福船——那些暴徒完全不敢招惹明國的船,我有幸認識了那位可敬的船長先生。他們船上的食物好吃極了,真可惜法國和英國離得太近了,我真不愿意離開他們的船艙……” 這位意大利先生是個搞熱氣氛的好手,伊麗莎白和蘿拉懷疑他自己就能表演一臺歌劇。很快,她們就知道了他的悲慘遭遇,以及善良無比的明國人:那位船長‘只’收取他一條意大利紅珊瑚寶石項鏈,就同意這個倒霉鬼上船了;上船前,塞西利奧還是個小有資產(chǎn)的意大利紳士,下船時他就成了只有幾先令財產(chǎn)的窮鬼。而這位意大利先生還滿懷感激,說他愿為船上的美味花掉最后一便士。 這也是賈里德與他相識的緣由,廚子先生差點流落碼頭。 還能說什么呢?蘿拉向伊麗莎白使了個眼色,她們不敢請他幫忙。 第(2/3)頁