第(1/3)頁(yè) “第二種就簡(jiǎn)單多了,材料大荒也有。你瞧,那是什么?” 蒼老儒者指著小塘一角的幾叢水草說(shuō)道。 公良順著他手指的方向望去,才發(fā)現(xiàn)那哪是什么水草,分明就是一堆龍須鳧茈! “這龍須鳧茈原是你們大荒獨(dú)有,如今被東土商人帶去東土,被農(nóng)家大量種植。 但不知是否土壤原因,這原本靈種的龍須鳧茈到了東土后,就褪化成凡物。味道雖然不如大荒的清甜,但卻很受尋常百姓喜愛(ài)。 第二種桂花糕的配方就是龍須鳧茈和蜜桂花。 首先取龍須鳧茈去皮磨漿,用細(xì)布濾去漿水中的雜物,將得到的純凈粉漿曬干,這就是制作桂花糕的主要材料龍須鳧茈粉。另外桂花也要制過(guò),首先要取干凈的桂花曬干磨粉,然后以蜜和之,放入罐中密封儲(chǔ)藏,待七七四十九天后取出,就是蜜桂花了。 此物有諸般妙處,可化痰止咳、可行氣止痛、可散血止痢,也可祛除口中異味。 制好這龍須鳧茈粉和蜜桂花,只需以一罐龍須鳧茈粉加一罐多點(diǎn)的清水合成漿粉,然后將蜜桂花以差不多五罐的熱水化開(kāi),趁熱沖入龍須鳧茈漿粉之中。 沖入之時(shí),記得要不停攪動(dòng),讓兩者融合。最后倒入盆中,置于大鍋上,用大火隔水蒸一刻多鐘后取出,涼后即可食用。” 公良一邊聽(tīng)蒼老儒者說(shuō)桂花糕的制作方法,一邊腦子飛動(dòng),感覺(jué)桂花糕的制作方法也不是很難,非常簡(jiǎn)單。 那龍須鳧茈磨漿取粉的方法其實(shí)就和他以前做山薯粉沒(méi)兩樣,而蜜桂花更是沒(méi)什么難度。 這種桂花糕的制作倒讓他想起了,以前家中制作粉果的方法,兩者差不了多少。 其實(shí)桂花糕也不只這種方法,還有很多,比如磨粉摻在炒熟的面粉中壓模蒸熟就成,還可以用包的。不一定要依照他的方法去做,自己還可以多研究幾種,反正也吃不死人。 “小友,你聽(tīng)清楚了嗎?”蒼老儒者看到公良心神恍惚,開(kāi)口問(wèn)道。 “聽(tīng)懂了,聽(tīng)懂了。”公良連忙回道。 “真的聽(tīng)懂了。”蒼老儒者再問(wèn)道。。 “自然是聽(tīng)懂了,這有何難?” 雖然蒼老儒者對(duì)公良是否記得住自己的話抱以懷疑,但見(jiàn)他信誓旦旦的樣子,也就沒(méi)有再說(shuō)什么,轉(zhuǎn)而問(wèn)道:“方才見(jiàn)小友在門(mén)外徘徊,可有何事?” 第(1/3)頁(yè)