第(1/3)頁(yè) 陳棋的辦法也很簡(jiǎn)單,既然后世的流行歌曲不能唱,現(xiàn)在革命歌曲又不會(huì)唱,那就唱一首英文歌。 反正1981年的衛(wèi)校學(xué)生,英語(yǔ)水平估計(jì)也就是三角貓,不一定聽得懂,到時(shí)只要旋律到了就行,容易蒙混過關(guān)。 原本他準(zhǔn)備唱一首《yestoday once more》,這首歌旋律優(yōu)美,整首歌沒有高音,簡(jiǎn)單易唱。 結(jié)果半途跳出英語(yǔ)老師,這就有點(diǎn)麻煩了,盡管整首歌在后世看起來(lái)很含蓄唯美,但歌詞里面還是涉及到情呀愛呀的, 比如有一句歌詞:“it was songs of love,that i would sing to them。” 翻譯過來(lái)就是:“這就是那時(shí)一起唱過的舊情歌……” 得,沾上了love,在這個(gè)保守的年代絕對(duì)是禁忌詞,容易被404,影響他將來(lái)畢業(yè)分配。 看來(lái)只好放大招了。 “老師都猜錯(cuò)了,下面我打算給大伙兒唱一首熱情洋溢,充滿了朝氣的英文歌曲《young for you》。” 《young for you》,是內(nèi)地gala樂隊(duì)的一首代表歌曲,以散裝英語(yǔ)聞名于世。 gala樂隊(duì)不知道?那首以破音出名的《追夢(mèng)赤子心》知道吧?對(duì),就是他們唱的,破音破出一定境界的樂隊(duì)。 蔣光頭皺了皺眉頭,不明所以,因?yàn)槁牪欢谑莻?cè)頭問道: “俞老師,這歌名是什么意思?” 俞問春老師一聽學(xué)生要唱英語(yǔ)歌曲早就自我興奮了,連忙回道: “校長(zhǎng),翻譯過來(lái)就是《年輕的你》。” “哦,年輕呀,呵呵,年輕人就應(yīng)該唱這種歌曲嘛。” 周圍的老師同樣也笑呵呵,包括李寶田老師,也想聽聽自己學(xué)生英語(yǔ)學(xué)得怎么樣了。 想成為一名優(yōu)秀的外科醫(yī)生,一定要精通英文,因?yàn)槟切┳铐敿?jí)的醫(yī)學(xué)期刊全都是英文版的,看不懂就抓瞎了,無(wú)法跟得上國(guó)際新潮流。 同學(xué)們的情緒也到位了,全部都安靜了下來(lái)。 甚至其他班的同學(xué)們也站在了人群后面,想靜靜聽聽醫(yī)士2班的班長(zhǎng),會(huì)唱一首什么樣的英語(yǔ)歌曲。 氣氛都哄托到兒了,不唱也不行了。 第(1/3)頁(yè)