第(1/3)頁(yè) “隊(duì)長(zhǎng),這是咕咕,我的好朋友。” 彼得在史蒂夫面前,抱起咕咕,開心的介紹道:“咕咕特別聰明,它曾經(jīng)救過(guò)我一命。” “你好呀,咕咕,又見面了。”史蒂夫聽見后,笑著對(duì)咕咕招了招手。 咕!咕! 咕咕看著面前的史蒂夫,回想起上次脫離項(xiàng)圈的束縛,還是靠他旁邊的女人,于是也友好的揮動(dòng)翅膀,招呼道。 然后,用期待眼神看著史蒂夫。 他可沒(méi)忘記,上次史蒂夫給他的巧克力豆,味道很不錯(cuò)。 可惜的是,史蒂夫沒(méi)有看懂咕咕的意思,摸了摸咕咕的腦袋,便繼續(xù)往前走。 旁邊的彼得感知到了,內(nèi)心小聲笑道,不過(guò)也并沒(méi)有幫助姑姑的意思。 洛哈特先生說(shuō)了,盡可能限制咕咕吃零食。 他每一次帶的蛋糕,都是在咕咕訓(xùn)練完之后,才給它吃的。 思緒閃過(guò),彼得連忙跟上去,回想剛才隊(duì)長(zhǎng)與咕咕的交流,有些好奇的問(wèn)道:“隊(duì)長(zhǎng),你之前也見過(guò)咕咕嗎?” “對(duì)呀,上次見到了。”隊(duì)長(zhǎng)微笑點(diǎn)頭,道:“很可愛的一只渡渡鳥。” 嗯,卡特跟他說(shuō)過(guò),咕咕像是已經(jīng)滅絕的渡渡鳥。 雖然有些驚訝,但也想到洛哈特的身份,便沒(méi)有多說(shuō)什么。 彼得聽見隊(duì)長(zhǎng)的回答,立刻矯正道:“隊(duì)長(zhǎng),咕咕不是渡渡鳥,洛哈特教授說(shuō)了是球遁鳥。” “是一種神奇生物,擁有空間瞬移的能力,在空間這方面非常有天賦。” 聽到彼得的矯正,隊(duì)長(zhǎng)點(diǎn)點(diǎn)頭,表示明白。 他雖然感覺(jué)咕咕挺可愛的,但也僅局限于此,并沒(méi)有太多想要探知的。 他又不是特別喜歡養(yǎng)寵物的那類人。 當(dāng)然,后面這消息可以當(dāng)談資,和卡特聊一聊。 見到隊(duì)長(zhǎng)的表情,彼得有些失落,他還準(zhǔn)備和隊(duì)長(zhǎng)好好介紹自己的好朋友呢。 之前,他可專門向洛哈特教授了解咕咕的種族,雖然洛哈特教授沒(méi)給他講。 但給了他一本書,從里面他也學(xué)習(xí)了不少的神奇生物知識(shí)。 不過(guò),健談的彼得立刻轉(zhuǎn)換話題,好奇的問(wèn)出一連串問(wèn)題。 “隊(duì)長(zhǎng),之前看到書上說(shuō),您在70年前就掉在了南極,現(xiàn)在看你這么年輕,怎么做到的呀?” 第(1/3)頁(yè)