听书阁_书友最值得收藏的免费小说阅读网

第28章 新的開頭-《漢化大師》


    第(1/3)頁

    “時間不早了,我們也該回去了。”周明章將這些打印紙收好,叫過服務生買單結賬,帶著劉馨出了茶餐廳,一直將她送到宿舍樓下。

    往日劉馨和周明章在一起的時候總是嘰嘰喳喳說個不停,可今天卻是異常沉默,一路上低著腦袋默默跟在周明章身邊,什么都沒有說,直到到了宿舍樓門口才抬起頭來。

    “回去后我再想辦法調整下,等改好了重新給你看,到時候你再給些意見。”周明章現在非常慶幸在發出去之前給劉馨看了,才能發現這些問題。

    “好啊,我等你電話。”劉馨馬上答應下來,和周明章聊了幾句,就揮揮手進了宿舍,周明章也返回到自己的宿舍之中。

    進入臥室,靠在床頭,將這一萬五千多字的開頭詳詳細細又看了一遍,尤其是那些留有標記的地方,更是一個字一個字的字斟句酌。

    之前的確是忽視了這個問題啊,因為在看這本書之前,就知道《哈利波特》是外國的暢銷小說,外國人的行文方式和國產小說肯定是不同的,里面所描述的人物也都是以英國人為主,所以看到那些帶有濃重異域風情的文字并沒覺得別扭。

    可現在這個開頭就不一樣了,周明章將故事發生的背景從歐洲挪到了華夏,行為方式還有人物的談吐舉動肯定也要改成華夏風格的,而不僅僅是改幾個名字,還有把巫師改成方士,海格改成龍伯國巨人這么簡單的事情。

    必須從每一處細節著手,讓書中的每一句話,人物的每一個舉動看起來都像是純正的華夏后裔,整本書的精神風貌也要符合華夏文化的價值觀。

    比如,鄧布利多是同性戀這一隱藏線索毫無疑問是要去掉的,羅琳再寫這本書的時候正好是歐美平權運動的發展期,很難說她是不是受了這個的影響,而在這個世界卻不存在這種事情,如實寫的話恐怕不合適。

    類似這樣的情況還有很多種,綜合起來可不是件輕松的事情;之前還是把問題想的太簡單了啊,要把一部外國作品完全漢化成華夏作品絕非那么容易。

    這些稿子就算是廢了,重新開始寫之前先做個人物小傳吧,將這些主要角色的人生經歷都簡單的描繪出來,然后考慮在華夏文化的背景下,有了這樣的經歷,他們會變成什么樣的人,日常的行為習慣是什么,說話又會有什么特色。
    第(1/3)頁

主站蜘蛛池模板: 库尔勒市| 西昌市| 安庆市| 鄂尔多斯市| 蕲春县| 桑植县| 富裕县| 绍兴县| 陕西省| 贵港市| 五大连池市| 邢台市| 威远县| 锡林郭勒盟| 关岭| 安仁县| 泽库县| 玉屏| 龙井市| 靖江市| 阳信县| 金昌市| 海兴县| 广宗县| 建瓯市| 梓潼县| 体育| 海宁市| 偃师市| 盖州市| 高尔夫| 吴旗县| 梁河县| 佛坪县| 宜丰县| 松阳县| 霍林郭勒市| 临江市| 江孜县| 漠河县| 察哈|