第(1/3)頁 “卡特哥哥!給你看,這都是我的寶貝!一般人我不給他玩,但卡特哥哥可以!” 中午臨開飯前,克里斯的房間內。 伴隨著小克里斯將自己的玩具一件一件地掏出來分享給卡特后,卡特的臉色變得那叫一個詭異。用三個字來形容眼前看到的一幕就是:真刑啊! 就跟命中注定一般,這小子這輩子就應該和槍打交道。在克里斯的玩具里,除了有限的積木外,最多的玩具就是槍...不,這都不能說玩具了,氣槍或許在美國人眼里是玩具,但在中國... 就憑小克里斯這一抽屜的氣槍,判你丫個無期都是輕的(這段真不是編的,看自傳里克里斯·凱爾小時候的照片,槍的出鏡率極高)... 在再次感嘆德州民風“淳樸”之余,卡特落荒而逃到樓下,開始幫助眾人準備起午餐。至于和小家伙玩氣槍什么的...可拉倒吧,他又不是小孩子了,能玩真槍干嘛玩氣槍呢,何況那玩意還沒灌氣... 或許是心中仍懷有對卡特的歉疚,韋恩家中午準備的午餐極其豐盛。除了菜品豐富外,還有一個全德州的餐桌上都非常統一的特點,量大! 在美國,關于德州的俚語里有兩句話是流傳最廣的。一句是“don't mess with texas”,別惹德州人;這第二句就是“everything's bigger in texas”,德州所有的東西,都特娘的大一號... 咖啡杯大一號、盤子大一號、碗也大一號,自然,飯菜的份量也大一號,沒問題吧?完全沒有問題! 這加大版的飯量,吃得維克多幾人那是心滿意足。卡特就只感覺撐得慌了,在偷偷地去克里斯房間,在小家伙枕頭底下塞上五百美元作為這頓飯錢和住宿費后,卡特揉著撐得發痛的肚子,一搖三晃地坐上車。 “哈哈哈,卡特,你這飯量得鍛煉啊!男人只有吃得多,才能長得壯!上午我和你爺爺通過電話了,晚上還要烤肉吃呢,你可別到時候吃不下了啊,好多朋友都會來的,你要是吃不下可太丟人了!” 揮別凱爾一家后,維克多剛剛發動汽車,行駛了還沒兩分鐘呢。看著癱在副駕駛上揉肚子的卡特,好笑地打趣道。 “丟人也比撐死好啊!哎喲,先別說話了,讓我緩緩...” 等卡特一行人回到格雷普韋恩時,時間已經到了傍晚。爺爺家的門前,也散落著不少陌生的面孔... “嘿,格瑞斯先生!來這么早啊?” 第(1/3)頁