第(3/3)頁 世界上最遠的距離,不是彼此相愛卻不能夠在一起,而是明知道真愛無敵卻裝作毫不在意; 世界上最遠的距離,不是樹與樹的距離,而是同根生長的樹枝,卻無法在風中相依; 世界上最遠的距離,不是樹枝無法相依,而是相互了望的星星,卻沒有交匯的軌跡; 世界上最遠的距離,不是星星之間的軌跡,而是縱然軌跡交匯,卻在轉瞬間無處尋覓; 世界上最遠的距離,不是瞬間便無處尋覓,而是尚未相遇,便注定無法相聚; 世界上最遠的距離,是魚與飛鳥的距離,一個在天,一個卻深潛海底。 而詩中的“世界上最遠的距離,不是瞬間便無處尋覓,而是尚未相遇,便注定無法相聚”也正是他們關系的寫照。 他們還是做“魚與飛鳥的距離”吧,“一個在天,一個卻深潛海底”——他要逃到沒有她的世界。 原來詩歌的美好、共情是要以受眾的情到至深、痛入骨髓才能體會到的。 第(3/3)頁