第(1/3)頁(yè) 晨伊點(diǎn)選名字時(shí),聽(tīng)見(jiàn)克里斯托弗大聲誦經(jīng),其余真教徒跪坐地上,雙手合十,附和著神父的聲音,輕聲禱告。 身旁的獄卒狠狠地踢了腳鐵欄桿,克里斯托弗僅瞥了他一眼,似是聞所未聞,真阿文的誦經(jīng)聲沒(méi)有中斷。 獄卒無(wú)奈地?fù)u搖頭,這種情況幾天來(lái)已見(jiàn)怪不怪了。 加之這一批刑徒來(lái)歷,過(guò)往教訓(xùn)犯人的辦法,也無(wú)法上手。 晨伊聽(tīng)著熟悉的經(jīng)文聲,面無(wú)表情。 點(diǎn)選好犯人的數(shù)量和名字,一個(gè)不多一個(gè)不少。 臨走時(shí),克里斯托弗朝自己和藹地笑了笑,坐在秸稈上行了個(gè)圓環(huán)禮。 “愿主賜福你。”他以真阿文道。 晨伊也回以一禮。 回到獄長(zhǎng)室,晨伊掏出兩本從家里帶回來(lái)的書(shū),一本是學(xué)習(xí)白金文書(shū)籍,以亞溫語(yǔ)寫(xiě)就,另一本是《祝圣前后》,從學(xué)院帶回來(lái)的那本,記載了各神使、天使、靈使的輪值時(shí)間。 晨伊主要翻閱白金文那本,爭(zhēng)取這個(gè)月內(nèi)跨過(guò)入門(mén)階段,基本掌握其常用語(yǔ)法和兩千個(gè)單詞。 語(yǔ)言都有一定的共通性。 通常來(lái)說(shuō),句子里一般會(huì)有主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)。 舉個(gè)例子,漢語(yǔ)中,“我愛(ài)你。”一句,“我”是主語(yǔ)、是動(dòng)作的發(fā)起者,“你”是賓語(yǔ)、是動(dòng)作的承受者,“愛(ài)”則是謂語(yǔ)、是動(dòng)作本身。 有些語(yǔ)言主謂賓位置與漢語(yǔ)不同,比如德語(yǔ)中的反語(yǔ)序,有些語(yǔ)言則習(xí)慣省略,比如日語(yǔ),但只要按照這個(gè)基礎(chǔ)框架來(lái)套進(jìn)去,總能發(fā)覺(jué)語(yǔ)言的規(guī)律。 相比高度復(fù)雜的真阿文,白金文是一種表音文字,全音素文字,反而沒(méi)那么發(fā)達(dá)復(fù)雜。 這或許是很少有人用于日常生活的緣故,不少真阿文的日常詞匯,在白金文里都沒(méi)有相對(duì)應(yīng)的,而神秘學(xué)詞匯,也不乏白金文里存在,而真阿文沒(méi)有的。 不知看了多久書(shū)。 晨伊揉揉被動(dòng)物油脂燃燒味折磨的鼻子。 他靠到椅背上,闔上眼睛稍作歇息。 咚咚。 房間外傳來(lái)敲門(mén)聲。 “請(qǐng)進(jìn)。”晨伊道。 希森推門(mén)走了進(jìn)來(lái),道:“文書(shū),伊莎主祭和領(lǐng)讀來(lái)了。” “來(lái)了嗎,他們?cè)谀模俊? “已經(jīng)去了牢房那邊,他們吩咐我們不能打擾。” “哦...”晨伊應(yīng)和了一聲。 希森只是做個(gè)通知,他離開(kāi)時(shí)幫忙捎上門(mén)。 “白金文的構(gòu)詞法,主要是用合成法。”翻了百來(lái)個(gè)白金文單詞,晨伊喃喃道。 所謂合成法,即是兩個(gè)詞或更多的詞合成一個(gè)詞。 比如漢語(yǔ)里,“油燈”,便是由“油”與“燈”兩個(gè)單字詞組成。 非合成法的詞,即“蝴蝶”、“蜈蚣”、“葡萄”這種,單拿出一個(gè)字來(lái)說(shuō),并無(wú)意義。 另一個(gè)角度來(lái)說(shuō),構(gòu)詞法的泛濫,也可以從中多少看出原生詞匯的缺乏。 “既然白金文主要是用合成法...古白金文又是為龍語(yǔ)編纂的文字,龍語(yǔ)又是接近于古言的語(yǔ)言。”晨伊推導(dǎo)道:“這是不是意味著...古言的原生詞其實(shí)并不多。” 第(1/3)頁(yè)