第(3/3)頁(yè) 他們口中,這名約瑟夫.凱文這位準(zhǔn)岳父,應(yīng)該就是莉迪婭的父親。 “不過(guò),話(huà)說(shuō)回來(lái),約瑟夫.凱文算是一個(gè)天才!現(xiàn)在巴頓市那些民眾能夠買(mǎi)到這么便宜的餅干,都是得益于約瑟夫.凱文的新技術(shù)”其中一男子說(shuō)著。 道格想起艾娜之前說(shuō)過(guò),約瑟夫.凱文發(fā)明了一種制造餅干的新技術(shù)。這種技術(shù)能夠大大降低制作成本。只有制作成本下降,餅干的售價(jià)才有下降空間。 從這幾人的談話(huà)中,道格了解到,目前這項(xiàng)技術(shù)看來(lái)已經(jīng)被莉迪婭的父親掌握了。而因?yàn)榧夹g(shù)加持,莉迪婭父親的餅干工廠(chǎng)也正在飛速擴(kuò)張,背后代表著的也是每天巨大的收益進(jìn)賬。 唯一讓道格值得欣慰的是,民眾們吃上了便宜的餅干。 在幾位的談話(huà)中,道格還了解到,莉迪婭的父親為了奪走約瑟夫.凱文的技術(shù),似乎還利用了自己的女兒莉迪婭。 “前幾天,我還見(jiàn)到過(guò)那位約瑟夫.凱文的未婚妻莉迪婭了。”幾人中一位女士想起自己之前的偶遇,語(yǔ)氣中帶著一絲不忍與同情,“她看起來(lái)非常憔悴,整個(gè)人變得十分消瘦!看起來(lái)飽受煎熬的樣子。” “其實(shí)她也只是一個(gè)受害者,不過(guò)是被她那可惡的父親利用了而已”女人繼續(xù)說(shuō)著,口氣中透著無(wú)奈。 “可是,約瑟夫.凱文不可能再娶這位莉迪婭小姐了”一旁的男人深表同情,但是作為一個(gè)男人,他更同情這位約瑟夫.凱文的遭遇。 幾人的談話(huà),一一落入道格的耳中。 賈里德俱樂(lè)部是巴頓市出名的射擊、格斗俱樂(lè)部,這里的會(huì)員很多都是上層人士,他們接觸的信息,自然比街頭巷尾的八卦更具可信度。 所以,這幾人的談話(huà),可信度還是比較高的。 沒(méi)想到,莉迪婭的父親竟是一位如此厲害的角色。 而道格對(duì)于那位迪莉婭小姐的印象是,一位十分單純的少女。真實(shí)的情緒總會(huì)明明白白表露在臉上。 諾亞太太貝拉女士來(lái)辦保險(xiǎn)的時(shí)候,莉迪婭小姐曾陪在身邊。 道格因此留意過(guò)。 如這些人所言,一位單純的少女,一邊失去了自己心愛(ài)的未婚夫,一邊還被自己的父親背叛利用,這將是多大的打擊! 道格心里也不禁同情起這位可憐的少女。 第(3/3)頁(yè)