第(1/3)頁 阿甘不是條聰明的灰狼,這是石鱗街道的每位居民都心知肚明的事情。 每周的周一、周三跟周五,石鱗街道的居民總能看見這個將衣扣、褲袋給弄的嚴(yán)嚴(yán)實實的傻大個,在祖安晨鐘還沒開始報時的時候,就從自己的家里走了出來。 迎著一片黑暗的石鱗街道,開始一天的巡邏工作。 他動作呆板,神色木訥, 要不是看見他身上的那身制服,人們很難將這個人與那些精明能干的灰狼聯(lián)系在一塊。 在阿甘第一次入駐這條街道執(zhí)勤的那天,對灰狼能力充滿信任的祖安民眾,一位老太太便找了上來,告訴阿甘,自己的小寵物丟了,希望能夠得到他的幫助。 盡管阿甘看起來呆呆傻傻的,但他身上的那身制服還是給了這位老奶奶充分的信心。 她確信阿甘, 能像之前那些非常能干的灰狼一樣,迅速的幫助自己找到自己的小寵物。 “哦,太太,你的那只貓,我是說,你是什么時候發(fā)現(xiàn)它丟了的呢?”阿甘認(rèn)真的、仔細的詢問著。 焦急的老太太的嘴像是開了保險的機關(guān)槍一樣,嘭嘭嘭的喊道: “我也不知道小黑是什么時候丟的,我只知道,我今天早上還看見他呢,可是一溜煙的功夫,它就消失不見了,它平時可從來不會像今天這樣的。 它總是很乖,身上有一從好看的黑毛,我真是太喜歡它了。 灰狼先生,你能幫我找到它嗎,我真的不能沒有它。” 見到老太太的焦急無數(shù), 那從他披上這身制服, 被分到這個地方開始上班之前,“灰狼手冊”上, “對民眾的求助,要熱情的予以回應(yīng),并幫助他們解決問題”的條例,頓時浮現(xiàn)在了阿甘的腦海當(dāng)中。 “當(dāng)然,沒問題,太太。”阿甘臉上露出一個笑容,沉著的問著,“您最后一次,看到它,是什么時候,呢?” “它怎么就走丟了呢?它該不會是被別人抓走了,殺了吃掉了吧?小黑,嗚嗚嗚,我的小黑。” 老太太整個顯然是沉浸在與她相依為命的小家伙走丟的悲傷之中,暫時無法回應(yīng)阿甘的問題。 “要理解祖安民眾的困難,積極的開動腦筋,尋求解決的辦法”,灰狼手冊上的條例再次浮現(xiàn)在阿甘的腦海當(dāng)中。 阿甘微微的點頭,看著難過不已的老太太:“太太, 我向您保證,我一定會,幫您找到您的,貓的。” 承載著老太太希望的阿甘先是來到了她的家里,在仔細的勘察了一番現(xiàn)場的環(huán)境之后,阿甘一無所獲。 “很多時候,你自己認(rèn)為的一無所獲,或許只是因為你不夠仔細”。 阿甘微微點頭,他俯下身子,趴在老太太家里骯臟的地板上,將自己的視線與地面平行,用一種地毯式的方式來搜尋老太太的家。 終于,在一個多小時之后,阿甘順利的在窗臺下角落的夾縫當(dāng)中,找到了一根貓咪的毛發(fā)。 “找到了。”阿甘十分滿足,看著那半打開的窗戶,他確認(rèn)了,小黑就是從這里跑出去的。 看著半開的窗戶,阿甘又看了看自己的腰,在確認(rèn)了自己能夠從這里鉆出去以后,他毫不猶豫的就把自己的頭探出了窗戶,整個人從房間里直接滾了出來。 四仰八叉的阿甘還沒來得及從地上爬起來,身旁就傳來一個熟悉的聲音。 “阿甘,你怎么在這?” 這是他的上級,羅德先生。 阿甘匆忙拍了拍身上的灰塵泥土,起身敬了個禮: “您好,羅德先生,我正在幫助房間的主人,那位老太太,找尋她的黑貓,我現(xiàn)在的進度是,找到了小黑在窗戶那里,遺留下來的貓毛。” 像是為了證明自己話語的真實性,阿甘舉起了自己的右手。 久久趴在地上,讓他的身上沾滿了污漬,這讓他看起來有些滑稽。 羅德先生有些好笑,又有些無奈的搖搖頭: “阿甘,不用了,小黑我已經(jīng)幫助米卡拉太太找到了,你怎么把自己搞得這么狼狽,還是回去洗個澡,再出來執(zhí)勤吧。” 在羅德先生的身后,面帶笑容抱著小黑貓的米卡拉先生與自己的小寵物親昵著,走到羅德先生的面前一陣千恩萬謝: “實在是太感謝你了,羅德先生,要沒有你,我真不知道我要怎么辦才好。 我沒有小黑,我都感覺我活不下去了。” 羅德有些尷尬的看了阿甘一眼,可能是因為阿甘本身的緣故,米卡拉太太對這條呆呆的灰狼顯然不夠信任。 在阿甘積極的幫助米卡拉找尋她的小黑貓的途中,她要死要活的來到灰狼在石鱗街道的總辦事處,央求著羅德先生幫她尋找她的那只小黑貓。 羅德拗不過她,在仔細的詢問了一番小黑最后出現(xiàn)的地點之后,很快就在附近的某個露天的下水管道口中,找到了那只被卡在中間的小黑貓。 至于阿甘在米卡拉太太房間里找到的那根貓毛,估計是米卡拉太太清掃房間的漏網(wǎng)之魚罷了。 費盡千幸萬苦,把自己弄得這么狼狽,最后卻羅德這么一個結(jié)果。 這無論放到誰的身上,都近乎一種羞辱的事情,但令羅德先生嘖嘖稱奇的是,阿甘的臉上卻沒有表現(xiàn)出太大的羞憤情緒。 他只是微笑著,用那張臟臟的臉,朝著米卡拉太太露出一口大白牙:“恭喜你,米卡拉太太,你找到了你的小黑。” 米卡拉太太不滿的白了這個有些呆愣的灰狼一眼,轉(zhuǎn)頭就走了。 怎么會有這么呆的灰狼啊! “要聽從上級的吩咐”。 阿甘朝著羅德先生敬了個禮,正色道:“羅德先生,那我先回去清洗自己了。” 羅德先生擺了擺手,苦笑道:“去吧去吧。” 這條新來的灰狼,還真是讓人捉摸不透,你說它呆吧,他能發(fā)現(xiàn)這樣細微的線索;你說他不呆吧,這一舉一動卻又透漏著一股呆氣。 哎,羅德先生搖搖頭,決定不去管他。 好事不出門,壞事傳千里。 灰狼里處了這么一條呆狼,這在整個石鱗街道,都算得上是一個重磅消息了。 大家爭先恐后的圍在灰狼辦事處的門口,一個個興奮的看著一絲不茍立在門口執(zhí)勤的阿甘,一個個交頭接耳。 “他就是那條呆狼?” “聽說他為了找卡米拉太太的小黑,趴在地上找了很久,卻只找到了卡米拉太太忘了清理的毛發(fā)。” “你說他怎么不看我們呢?他是不是真的呆啊?” 第(1/3)頁