第(2/3)頁 “沒錯。”吉拉曼恩夫人淡淡地點了點頭:“既然祖安人的存在不可或缺,而他們又必將制造混亂。” “那把混亂控制在祖安人社區(qū)之內,不讓它擴散到整個皮城——這難道不好么?” “凱特琳,你也不想每天早上一推開窗戶,就看到自家門外躺著一排乞丐、癮君子、無家可歸的流浪漢吧?” “祖安人黑幫的存在,就是為了給這些祖安人‘一個去處’。免得他們天天出現(xiàn)在皮城人的面前,影響所有人的日常生活。” 凱特琳若有所思。 然后,她就被一個細思極恐的念頭,駭?shù)弥泵袄浜埂? 是啊,皮城有這么多祖安外勞,但她平時還真沒在皮爾特沃夫的大街上,看到什么來自祖安的乞丐、癮君子、流浪漢。 那那些被優(yōu)化了的祖安人,又都去了呢? 都回祖安了么? 不,作為執(zhí)法官,凱特琳清楚,每年通過正式渠道被驅逐回祖安的學徒工,是要遠遠少于入境皮城的學徒工的。 而這些學徒工的絕大部分,又都是沒可能拿到合法的皮城身份,是注定要被驅逐回去的。 所以...這中間的差值,最后都去哪了? 如果是鐵拳幫就是他們的“去處”,那這個“去處”...又是什么? 關于這一點,吉拉曼恩夫人很克制地沒有講得太深。 因為她擔心把真相說出來,現(xiàn)在的凱特琳會承受不住。 那些被企業(yè)淘汰掉的祖安人,到底被鐵拳幫弄去哪了? 其實很好回答: 長得好看的,可以送去窯子。 長得一般,但還能干活的,送去當包身工。 包身工要價更低,所以哪怕是這些勞動效率下降的“淘汰貨色”,也可以再榨出油來。 長得又一般,又完全干不動活的,那... 藥物研發(fā)需要志愿者。 醫(yī)院手術需要器官源。 諾克薩斯的法師協(xié)會,常年需要活人做研究素材。 祖安的科學狂人們,還開了專收尸體的煉金鋪子。 去處多的是。 總有一款適合他們。 吉拉曼恩夫人之前說,祖安非法移民就像花園里的螞蟻,派多少執(zhí)法官都抓不干凈。 那是因為執(zhí)法官抓非法移民的行為是執(zhí)法,執(zhí)法行動只會花錢,可不掙錢。 不掙錢的事,當然無法長久持續(xù)。 但如果把執(zhí)法改成“做生意”,讓非法移民變成“商品”,讓“抓祖安人”變成一件有利可圖的事情... 那這項工作就可以形成循環(huán)正反饋,并生生不息地持續(xù)下去。 畢竟,只要有利可圖,那別說抓幾個非法移民——就算是一整塊新大陸的幾千萬土著,他們都能耐心十足地給霍霍光了。 “總之,鐵拳幫的存在是有必要的...” 第(2/3)頁