第(2/3)頁 與此同時(shí),一行人正處于出行的路上,她們?cè)缫堰h(yuǎn)離斯特丁小鎮(zhèn)。 為首的是兩位公主,索菲亞和她的母親約翰娜。 索菲亞在13歲時(shí)就變成了一個(gè)身材苗條的姑娘,長著一頭緞子般深栗色的秀發(fā),一雙暗藍(lán)色的眼睛閃閃發(fā)亮,翹起的嘴唇如蓓蕾一般。 兩年過去了,她更加漂亮,尤其那雙眼睛,令人一見難忘。 兩位公主,一位軍官,三位陪護(hù)公主的女侍臣,一名男隨從,以及一名廚師是此行的全部配置。 約翰娜化名“瑞恩貝克女伯爵”。 在柏林向東50里外奧得河畔的施維茨,克里斯蒂安·奧古斯特親王同女兒道別了,兩個(gè)人都失聲痛哭了一場(chǎng)。 一連好幾天,索菲亞都悶悶不樂。 直到幾天后,對(duì)未來的向往重新喚起了她的熱情,她一邊開始學(xué)俄語,一邊興奮地望著外面的景色。 這趟旅程不算短。 從柏林施維茨出發(fā)后,在一家驛站,思念父親的女兒寄出了信: “閣下,懇請(qǐng)您相信您的建議與忠告將永遠(yuǎn)銘記于我心間,神圣的信仰播撒在我靈魂中的種子將永存于此。 為此我祈求上帝給我以勇氣,讓我有能力面對(duì)前方的誘惑…… 我希望此番努力不會(huì)付諸東流,同時(shí)還希望能不斷聽到親愛的父親的好消息,以此得到些許的慰藉。 只要我活在世上一天,我可以充滿敬意地說我將永遠(yuǎn)都是殿下您最卑微,最孝順,最虔誠的女兒及仆人,索菲婭。” 隨后,帶著索菲亞的憧憬,一位母親的野心,以及普魯士國王的陰謀,馬車再無停留,向俄國駛?cè)ァ? 因?yàn)闆]有降雪,無法使用適合硬地面的雪橇,一行人只能乘坐笨重的馬車沿著一道道冰凍的車轍前行。 日復(fù)一日,上上下下,搖搖晃晃地顛簸著。 第(2/3)頁