第三百五十章翻譯工作-《我真的不想當學霸》
第(1/3)頁
九龍大學
幽靜的步行道上,兩側都是樹。
“格羅滕迪克先生的去世,真是數學界巨大的損失,很遺憾以前不曾見過他,不能目睹數學巨匠的風采。”張瑋頗為遺憾地說道。
惲之瑋攤攤手:“我們這些人,也就校長有資格見他,參加他的葬禮,送他最后一程,其他人都不夠資格。”
張瑋、惲之瑋、許晨陽等人,這些年雖然也開始陸陸續續獲得一些國際數學獎項,但是還不算世界一流數學家。
而這一次格羅滕迪克的葬禮,能夠去送別的數學家,毫無疑問都是世界一流數學家。
“校長,可以給我們看看格羅滕迪克的手稿么?”許晨陽眼中充滿著期待。
他們都知道,格羅滕迪克的著作身受數學家喜歡,可是自從格羅滕迪克固執的收回版權之后,原本有的書籍都變成了珍藏品,被一個個數學家所珍藏。
后來者,想要一覽其中真面目,那是非常不容易的。
他們出國留學后,也想著看一看,可惜都不全。
“你們啊,誰懂法語?!”劉一辰無奈地看向三人,“格羅滕迪克的手稿,可都是用法語。”
張瑋三人聞言,頓時目瞪口呆。
他們學習英語,已經費了九牛二虎之力才掌握,但是也說不上精通。
至于法語,他們沒有想過去法蘭西留學、工作,又怎么可能專門去學法語呢。
而格羅滕迪克是一個固執的人,當初他寫的手稿,都是用法語寫的,后來其他出版社出版的,都是翻譯過去的。
如果不懂法語,根本就別想看懂,哪怕是本行業的數學家們。
“等過段時間,我將這些手稿翻譯成中文,你們就可以看到了。”劉一辰搖了搖頭,說道。
是的,回國之后,他的一個工作重點,就是將這些手稿翻譯成中文。
他也沒有想過請翻譯家來進行翻譯,因為研究語言的翻譯家,和數學家是兩個不同物種,一翻譯總是多多少少會出現偏差,而這些偏差,也許就是巨坑,可以坑死人不償命那種。
整個亞洲,目前完成自己行業翻譯、形成屬于自己東西的,就只有東瀛,也正是如此,東瀛的學術才有如此耀眼的成就,也著實不可小覷。
而華夏,至今還沒有完成這項工作,依舊為其中的坑坑洼洼付出血的代價。
這一次圖書館引進的書,都是選擇原語言的書籍,而不是采用翻譯成中文版的,就是因為要避免這些坑。
有時候,不入坑還好,一入坑那么有可能怎么爬都爬不出來。
國家鼓勵大學生出國留學,一個很重要的原因也是如此,讓他們出國留學去接受最為科學體系的深造,日后歸國效力,就可以將那些坑坑洼洼給填平。
“你懂法語?”張瑋有些不可思議地看著劉一辰。
按理說,劉一辰在多個領域展開研究,已經夠忙的了,是沒有時間在去學一門語言。
劉一辰淡笑著,說了一段法語,讓張瑋、惲之瑋、許晨陽驚訝得目瞪口呆,都不知道說什么好了。
第(1/3)頁
主站蜘蛛池模板:
湖南省|
昌黎县|
屏东县|
宁乡县|
台安县|
兰考县|
南郑县|
逊克县|
荃湾区|
时尚|
广州市|
赤城县|
双桥区|
吉木乃县|
贺兰县|
开鲁县|
马山县|
潞西市|
额济纳旗|
收藏|
克东县|
霍山县|
揭阳市|
化州市|
常熟市|
黑山县|
普陀区|
铁力市|
安新县|
通江县|
宜丰县|
四子王旗|
胶州市|
启东市|
栾城县|
独山县|
靖西县|
灯塔市|
隆子县|
墨脱县|
东丰县|