第(2/3)頁 “比如孤篇壓全唐的《春江花月夜》,全詩三十六句,每四次換一次韻腳,一共換了九次。” “以平仄平仄平平平平仄分別起韻。” “陽轍韻、陰輒韻交替運用,讀起來高低錯落,一唱三嘆。” “我們總是說說的比唱的還好聽,說的就是中文發(fā)音的優(yōu)美。” “更不用說石室、詩士施氏、嗜獅誓食十獅。” “一個字就能寫一首詩,這就是中文的博大精深。” “張先生,每種語言都有自己的美,但是在人人學(xué)外語的今天,我們更不能忘了自己的語言精髓。” “畢竟語言是一個民族的根。” “一棵樹忘了自己根在哪。” “是長不高的~” 此話落下,張亮徹底啞言。 他這是沒見過陳長風(fēng)的厲害之處。 有點被嚇到的感覺。 自己一句話對方能列出這么多來反駁自己。 最后還不忘升華一下。 此人很強。 不過他還想強行辯解一下,“專家都說了,當(dāng)今社會不會英文的就是文盲。” “這句話你總該聽說過吧?” “還用我過多給你解釋嗎?” 此話落下。 陳長風(fēng)并沒有給予回答,而是扭頭看向一旁的李阿姨,“阿姨,您會英語嗎?” “我?”李阿姨臉色當(dāng)即就變了。 張亮也嚇了一跳。 趕緊急忙解釋道:“阿姨,您不要誤會!我并不是針對您。” “呵呵。” 李阿姨臉色并不好看。 心說你這哪是針對自己。 你這不針對所有像自己這樣的人? 這小伙子剛才還挺精神的,怎么連個話都不會說。 就算大媽是文盲你也不用這么拐著彎的強調(diào)啊。 真是······ 陳長風(fēng)的操作不可為不騷。 直接笑翻了整個直播間。 面對張亮一臉苦逼的表情,他這才接茬:“不會英語的都是文盲,我看說這話的專家才是文盲。” “有些人漢語都還沒學(xué)明白,反而花大把時間去學(xué)英語。” “這就有點本末倒置了。” “呵呵!” 張亮本就憋了一肚子火,這下可被他抓住機會了,直接冷笑道:“中文有什么難的還要學(xué)?大家生來不就會說?” “是嗎?” 陳長風(fēng)也笑了:“那我考考你。” “冬天能傳多少穿多少,夏天能穿多少穿多少。” “這里面能穿多少,穿多少為什么不是同一個意思?” 第(2/3)頁