第(2/3)頁(yè) …… 英文版本的唱完之后。 朱宏便在沈飛白的授意之下,將《青花瓷》的中英文雙版本都上傳到了世界音樂(lè)聯(lián)盟榜單之上。 不過(guò)與那位棒子國(guó)歌手不同的是,沈飛白設(shè)置了收費(fèi)門檻。 一美分! 不過(guò),即使是這樣一個(gè)小小的門檻的也不能阻擋住早已在網(wǎng)絡(luò)上期待這件事情已久的觀眾們。的 在榜單之上,這首歌的英文版以非一般的速度在榜單上迅速的攀爬者。 僅僅只是一個(gè)下午的時(shí)間。 1000名! 五百名! 三百名! 一百名! 五十名! …… 很快,棒子國(guó)那一首堪堪擠進(jìn)亞洲音樂(lè)榜前百的《瓷器》早已在總榜之上被沈飛白甩的看不見(jiàn)影子。 與此同時(shí),這首歌的中文版本在華夏人民強(qiáng)大的群眾力量之下也飛速被頂上了亞洲榜的前三。 至于英文版,最終的排名則是在歐美音樂(lè)新歌榜的榜首穩(wěn)穩(wěn)坐定! 這樣的一首《青花瓷》,讓世界都感受到了蘊(yùn)含在其中濃厚的華夏文化魅力。 江南煙雨過(guò)后燒制的青花瓷,古風(fēng)古色的伴奏。 以及不論是中文版,還是英文版都文采斐然的筆墨,都緩緩勾勒出了一幅煙雨江南之中的婉約和朦朧之美。 無(wú)論是歌詞還是意境,都過(guò)于強(qiáng)大了。 沒(méi)有足夠的文化和底蘊(yùn),根本就寫不出來(lái)這樣美輪美奐的歌詞的。 其次,則是沈飛白的演唱能力了。 古箏和古典吉他,分別代表的都是華夏和西方樂(lè)器傳承的代表。 再加上沈飛白行云流水的彈唱能力的,更是讓這首歌得震撼程度提高了不只是一個(gè)檔次。 平心而論,有不少的觀眾們都認(rèn)為,這首歌不該出現(xiàn)在一個(gè)小小的直播間。 沈飛白不開(kāi)自己的直播間,是有道理的。 而此刻,在網(wǎng)絡(luò)上,這首歌的鏈接也被瘋狂轉(zhuǎn)發(fā)。 第(2/3)頁(yè)