第(1/3)頁(yè) 克里斯把所有的雪玉冰髓都搬到外面,堆成一座小山,被保護(hù)在中間。 而后,他命令騎士們?cè)匦菡鷰づ瘛⑸鹱鲲垺? 大雪山上的氣溫極低,有零下四五十度,寒風(fēng)如刀。 好在騎士們的體質(zhì)遠(yuǎn)超普通人,能耐受得住這種嚴(yán)寒。 ······ 兩天后,甘多夫從草原的大部落中借來了上千輛牛車,拉車的是耐寒的牦牛。 克里斯吩咐騎士們將雪玉冰髓裝車,而他自己則是帶著麗莎趕往寒冰城。把三大雪族叫上,就可以起程往回趕了。 剛進(jìn)入城中,克里斯與麗莎就感覺到這里的氣氛非常熱絡(luò),道路旁到處可以見到三個(gè)族群的人,顯得有些擁擠。 短短兩天內(nèi)多出數(shù)千人,超出寒冰城的承載上限了。 但在今天之后,這里就會(huì)變成一座空城。 克里斯?fàn)恐惿^續(xù)往里走,來到城中間的那座冰屋。 三大族長(zhǎng)以及他們的十幾名高層全都在這里,見到兩人到來,立刻跪倒在地:“參見圣女,參見克里斯陛下。” 他們對(duì)克里斯轉(zhuǎn)變稱呼,但還是把麗莎排在前面。 克里斯環(huán)顧一圈,笑道:“準(zhǔn)備好了嗎,隨我出發(fā)吧。” “是!” 科利弗他們立刻派人去通知族群。 約莫半個(gè)小時(shí)后,幾千名雪族排著隊(duì)伍走出冰雪城。 有的背著一個(gè)簡(jiǎn)陋的獸皮包裹,而有的則是大包小包滿滿當(dāng)當(dāng),幾乎都看不到人了,每走一步都會(huì)在雪地上踩出深坑。 凱特走在人群的最后面,當(dāng)所有人離開后,他和兩個(gè)小伙伴把城門關(guān)上。 最后回望了一眼這座居住了十幾年的城市,心中有種莫名的傷感。 不過他知道,族群即將迎來一個(gè)嶄新的開始。 克里斯帶著雪族大部隊(duì)翻越了兩座山,與自己的騎士隊(duì)伍匯合。 甘多夫他們雖然提前得知了消息,將會(huì)有獸人同行,但在和這些大塊頭面對(duì)面時(shí),心里還是莫名地有些恐慌。 雪族普遍都在三米以上,比牛頭人和犀牛人都要高出許多,而且肌肉相當(dāng)發(fā)達(dá),絕對(duì)是干活的好手,否則克里斯不會(huì)這么費(fèi)勁巴拉地要把他們拐回去。 第(1/3)頁(yè)