第(1/3)頁 “就在今晚,是嗎?” 年幼的孩子詢問著她的母親。 她小小的栗色瞳孔里反射著細小的光澤。她的母親只是輕微地點了點頭,將她抱得更緊了一點。同時示意孩子不要再出聲。 她們頭緊挨著頭,縮在窗戶的下方,從那些封住窗戶的木板邊緣看著窗外的街道。 房屋外,幾個男人并肩站在一起。他們凝視著天空,皎潔的月光逐漸被一團烏云遮蔽。 遠方的地平線逐漸變得模糊,在那里,一團散發(fā)著陰郁的慘綠光芒的無形黑霧正以極快的速度襲來。他們幾乎都能聞到那些東西惡臭的味道了——對于生的渴望和身為父親與丈夫的責任沖突在了一起,最終,后者站了上風。 “我們會死嗎?” 其中一個人問。 他的回答得到了回復。一個拿著手槍的男人倚靠在堆疊在一起的厚重板條箱上笑著說:“不一定,哈爾克。也許那幫雜碎覺得你的肉是臭的,不會吃你。” “去你媽的。” 被稱作哈爾克的男人咒罵了一句,兩人的玩笑話引起了一陣大笑。 恐懼被沖淡了,他們握緊手里的武器,不知道自己能抵抗多久。這些人不是海盜,不是匪徒,他們只是一群平凡的裝卸工。平常在碼頭上賣點苦力過活。 否則也不會直到現(xiàn)在還待在這樣的地方——他們沒有錢坐船離開,也沒有加入任何幫派,不被允許帶著自己的家人去往幫派們準備好的避難點。 哈爾克扭過頭看著自己的家,他妻子的側(cè)臉在釘著木條的窗前若隱若現(xiàn),從縫隙中觀看著他。他抬起手,示意她躲起來。而女人卻倔強地搖起了頭。這讓哈爾克啞然失笑。從他認識她起,她就一直是這樣的倔強。 “好吧,你這瘋婆娘。”他咕噥著。“至少我把門窗都封死了,唉,媽的。” 年幼的孩子再次詢問她的母親:“為什么哈爾克叔叔和爸爸他們都不進來呀?” “別說了,婭達。”她的母親輕聲回答。“閉上眼睛,好嗎?睡一覺,睡到明天早上就好了。” “可是我睡不著,媽媽。” 孩子困惑地說:“而且你在發(fā)抖,你在害怕嗎?” 母親別過臉去,用顫抖的聲音哼唱起古老的搖籃曲,不讓孩子看見自己眼中的淚水。她輕柔的聲音持續(xù)了一段時間,孩子也不再發(fā)問了。 她很喜歡這首歌,這或許是她沒多少快樂記憶的童年中唯一曾經(jīng)真正擁有過的東西。她不開心時,母親會唱這首歌,即將入睡時,母親也會。 黑霧從海平面遠方席卷而來。這里是比爾吉沃特的最下層,是只有窮人們居住的地方,這里還是亡靈們登陸的第一站。 哈爾克握緊了手中的刀劍,他沒用過這東西。只是看別人揮舞過,那個黑幫打手就是用這樣的東西一下殺了三個人。他當時在旁邊看得都快嚇死了。 他不知道自己能不能做到相同的事......只希望他的妻子能活的久一些。 至少要比他久一些。 第(1/3)頁