第(2/3)頁 無人知曉死亡的來臨,直到鮮血洪流沖塌了他們的家。 那些粘稠而滾燙的鮮血化作噬人的刀鋒將他們?nèi)记懈畛闪怂槠畷r(shí),鋪天蓋地響起的尖叫聲終于讓將亮未亮的天空邊緣升起了一抹魚肚白,仿佛連夜色都看不下去了似的。 巨浪一高再高,鮮血與殘肢在其中沉浮,為它添磚加瓦。也讓弗拉基米爾站得更高,五十米,一百米——直至俯瞰眾生,他蒼白的臉上終于泛起了一抹病態(tài)般的潮紅。 他深深地,深深地吸了一口空氣,鼻腔已經(jīng)失去了感知?dú)馕兜哪芰?,于是他伸出舌頭,像一條狗一樣呼哧呼哧地喘著氣,鮮血的甜腥味傳至他的舌尖,令他的瞳孔縮成了一個(gè)小點(diǎn)。 “力量!” 弗拉基米爾興奮地狂吼,血浪再度升騰起了一個(gè)新的波濤,仿佛是應(yīng)和著他的情緒一般。這鮮血巨浪所到之處沒有任何人能夠存活,它無情地碾過了所有平民,而他們直到死前,甚至都還念誦著那個(gè)虛假之神的名字,期盼著他能保護(hù)自己。 ——弗拉基米爾沒有撤去他的邪惡巫術(shù),他看著所有人死去,無論男女,無論老少,甚至發(fā)自內(nèi)心地覺得開心。對(duì)他而言,這些人只是祭品,是和石頭差不了多少的‘東西’。 你會(huì)為石頭或泥土的毀滅而感到不適嗎? 不,你不會(huì)的。 在他的哈哈大笑聲中,杜因滿斯高聳的城墻被血浪吞沒了。這城墻其上原本刻滿了名字,每一塊石頭都有著那些建造它的人的姓名。這是杜因滿斯開國(guó)國(guó)王的旨意,意在不要忘記勞動(dòng)者——然而,它被無情的毀滅了。 磚石被腐蝕,擁有著詭異高溫的血液將其徹底融化成了碎渣。仿佛某種注解。 城墻外不遠(yuǎn)處,血騎士們的軍營(yíng)。 一個(gè)有著挺翹八字胡的男人正撫摸著自己的光頭,他滿面愁容。諾克薩斯人很快就將兵臨城下,而他們共同侍奉的主人卻在城堡內(nèi)閉門不出,不知在想些什么。 更要命的是,就在幾分鐘前,一些諾克薩斯斥候竟然靜悄悄地摸到了他們附近,若不是一個(gè)負(fù)責(zé)站崗放哨的奴隸發(fā)現(xiàn)了不對(duì),恐怕沉溺于鮮血盛宴之中的血騎士們壓根就不會(huì)知道敵人即將來襲。 想到這里,他不由得更加焦躁了。直接狠狠地拍了拍桌面,眼睛已經(jīng)瞪向了一個(gè)正在吃著帶血肝臟的年輕血騎士:“都什么時(shí)候了,還在這里吃?!” 年輕的血騎士嚇了一跳,但他仍然不愿放棄嘴里的食物。竟然嚼了兩三下才將其咽下:“......不好意思,長(zhǎng)官!這是我今天剛買回來的血食,本來想明天早上吃的,但是晚上被驚醒了,又有點(diǎn)餓?!? 第(2/3)頁