第(1/3)頁 “亨特先生真的是一個非常和藹可親的紳士。”在希爾拿來了花籃和剪子離開后,瑪麗這么對簡說道,“他風(fēng)度翩翩,談吐風(fēng)雅,對各地的風(fēng)土人情都很了解。” 瑪麗對著簡笑了笑,又說道:“他還對哲學(xué)和文學(xué)很有研究,我們都很喜歡盧梭和黑格爾。” “是嗎?” 瑪麗有些不好意思地沖簡點點頭。 “看來你對他挺有好感的。” 瑪麗聽到簡的言論沉默了一下,說道:“我想我的確喜歡他,簡……” 她看了看自己長姐溫和地看著她的眼神,說:“我想很難有人不喜歡他……但是他對我是怎么看的呢?就連柯林斯先生也覺得我窮,不漂亮,我又如何指望他能喜歡上我呢?” “別因為柯林斯先生的評價就灰心喪氣,瑪麗。”簡將拿在手中的剪子放下,伸手過去握了握瑪麗的手,頓了頓,她說道,“我們沒有那么窮,瑪麗。也許你的外表不如我們其他幾個姐妹,但是你的才情,你的迷人的品格是我們當(dāng)中最出眾的。” 她看著自己妹妹定定地看著自己的眼睛說:“如果一個男人不能注意到你的這些優(yōu)點,不能珍視你的這些品質(zhì),那這個男人也不值得你愛。” 瑪麗看著她沒有說話,沉默了一會兒,她回握了自己姐姐的手,說:“謝謝你,簡。” 簡對她安慰地笑了笑。 …… 就在瑪麗拒絕了柯林斯先生的第二天,又一件新鮮事發(fā)生了。但是這件事并不是叫人愉快地事,恰恰相反,這件事讓簡又驚又怒。 “你說,彬格萊先生他們離開了?!”簡震驚地看著伊麗莎白問道。 “對。”伊麗莎白低著頭沮喪地說,“而且彬格萊小姐說他們不會回來了……” 她抬頭看了看簡震驚的表情,將手上拿著的信遞給她,說:“你自己看吧。” 簡立刻接過信讀了起來。 “我的哥哥查爾斯一開始認為他在倫敦的事務(wù)幾天之內(nèi)就能結(jié)束,但我們確信這絕無可能……達西先生渴望去探望他的妹妹,我們也一樣迫不及待地想要再見到她……我認為沒有人,比喬治安娜·達西小姐更美麗、優(yōu)雅和多才多藝,我期待她將來也會成為……我的妹妹……” “這還不夠清楚嗎?”伊麗莎白說道,“彬格萊小姐想讓我相信她的哥哥對我毫無情意……她想讓他迎娶達西小姐!她想把彬格萊先生困在城里,并說服他!” 第(1/3)頁