听书阁_书友最值得收藏的免费小说阅读网

499、跨國催更-《為動畫制作獻上美好祝福》


    第(1/3)頁

     book chapter list       顧雪讓玉井瑤丟到外網去的《進擊的巨人》前六集。

      沒有宣傳,沒有配音,就掛了個字幕,這就算本土化了,僅此而已。

      老實說,這種程度的本土化,對于另一片大陸的人來說,基本相當于沒有。

      因為語言結構不同,所謂的歪果仁普遍不怎么習慣看翻譯字幕。

      可你要說日式動畫沒有受眾吧,不是,受眾還是有的,而且很多。

      要不然網飛也不會派人千里迢迢來太平洋彼岸當冤大頭……

      但這些受眾,相比較于只掛了英文字幕的動畫,還是更加習慣于看重新配音過,劇中角色全都操著一口流利英語的日式動畫……

      他們有專業的配音演員,也有專門的引進公司,同時有一大批穩定的受眾。

      網飛或許就是發覺了這一點,才覺得亞文化大有可為,才讓萊昂斯千里迢迢當冤大頭……

      當然,重新配音這種特殊待遇,也不是所有引進動畫都能享受到的,至少《進擊的巨人》享受不到,要享受這種特殊待遇,至少得有版權吧。

      而《進擊的巨人》,在海外這塊,版權目前還沒有賣出去。

      配音當然不用想。

      只有字幕。

      顧雪也只能做到這一步。

      她可沒打算為了名聲把《進擊的巨人》已播集數全部拋出去,這樣在海外YUKI工作室又拿不到錢,她只丟出了六集。

      接下來,每一周她都會丟出一集,比國內慢,也只能比國內慢,動畫目前還在連載中,而翻譯需要花時間。顧雪也需要預留一些時間---預留一些在動畫完結之前,讓網飛這個冤大頭反應過來的時間。

      畢竟再怎么優秀的動畫,也需要一點時間發酵不是嗎。

      熱度一般的動畫和很火爆的動畫,可是兩種價格啊。

      更重要的是,《進擊的巨人》就掛了個字幕,這種程度的本土化,對于另一片大陸的人來說,基本相當于沒有這回事,顧雪也是想過的,她覺得有必要留一些時間,讓海那邊的觀眾適應。

      顧雪真的想了很多。

      她也真心覺得,這波穩了。

      她放心地A了上去。

      只是……

      A上去之后。

      很快。

      顧雪就發現。

      媽耶!

      白想了!

      時代變了!

      自己完全就是在跟空氣斗氣斗勇!

      ……

      顧雪低估了YUKI工作室的名氣,也完全低估了太平洋彼岸的觀眾對于《進擊的巨人》這部動畫的接受程度。

      托之前《小魔女學園》眾籌的福,當初發布《小魔女學園》的YUKI工作室官方號本來就有一批粉絲。

      而外國人是不怎么習慣看翻譯字幕,但不習慣不代表不能看啊。

      只要你給得夠多,問題就不是問題。

      獸人永不為奴,除非包吃包住。

      沒配音的翻譯動畫永遠不看,除非它實在太好看了……

      而《進擊的巨人》,屬于后者。

      對于太平洋彼岸的觀眾們來說,這部動畫,背景對胃口,展開對胃口,主角對胃口,設定對胃口,最重要的是,它足夠刺激……

      最開始,第一批看到動畫的人。

      那批在YUTOBE上,關注了YUKI工作室賬號的人。
    第(1/3)頁

主站蜘蛛池模板: 黎平县| 桐乡市| 游戏| 内乡县| 南宁市| 武鸣县| 秀山| 剑河县| 屏南县| 易门县| 黔江区| 盖州市| 西畴县| 黄骅市| 资源县| 兴和县| 涿鹿县| 郧西县| 开鲁县| 临颍县| 叶城县| 托克托县| 都昌县| 恩平市| 榆林市| 任丘市| 瑞安市| 齐河县| 乐至县| 台东县| 集安市| 高尔夫| 景谷| 孟村| 宾川县| 日喀则市| 措勤县| 万盛区| 黄平县| 铜鼓县| 锦州市|