第(1/3)頁 雖然這種做法并不符合常規,但現在特殊情況,劉易斯也沒有再多堅持,馬上就去跟互救會方面協調。 想要在別人的地盤上搞這種事情,總得經過別人同意才行,而且場地還要互救會幫忙提供呢? 不然的話…… 讓康納在那個小隔間里面發表電視講話? 估計到時候全世界都要以為他這是被互救會給俘虜囚禁了! 這個請求并不是什么大事,聯合艦隊的軍艦也沒有什么不能上鏡的地方,所以劉易斯的請求很快就被當值的指揮官批準。 搞定了這件事之后,剩下的就好辦了。 無非從陸地調一支拍攝團隊上來的事情。 康納懶得再折騰,就地從紐約本地的電視臺征調了拍攝人員,并用直升機將他們送上航母。 很快,一切工作都準備完畢。 民間也進行了動員和宣傳,提前對這場講話進行了預告。 許多深夜還在關注“外星艦隊”的人都知道,康納已經跟“外星人”搭上了邊,即將就此事進行電視講話的事情,早早就開著電視和電腦在等著。 這些民眾的數量至少有上千萬人。 而且還有其他國家也在關注。 他們沒辦法跟康納聯系,疑似知道內情的孟安平也沒有給他們解惑,康納的這次講話幾乎是他們現在獲取情報的唯一渠道。 在萬眾期待之下,康納的身影很快出現在電視中。 他講話的地方就在艦島內部,指揮部給他挪了一塊地方,空間不算特別大,但是勝在身后有窗戶,顯得空間開闊,甚至還可以看到遠方城市的燈火。 康納在電視里的面容嚴肅,但又隱約帶著一點微笑,通過微表情就可以給觀眾一種“竊喜”的感覺。 在鏡頭下,他緩緩說道: “今天,我們的世界發生了一些事情,許多人現在都已經知道了它的全過程,想必你們也從電視上見到了整個過程。” “是的,我們迎來了一位令人激動的客人,他們通過時空隧道降臨在紐約外海。并不如許多人想象的那樣,他們并非帶著惡意而來,這是一次友好訪問。 事實上早在他們到來之前,我們已經收到了有關此事的申請,那段時間我們一直都在通過各種渠道確認它的真假,我一直對此不敢置信,我們居然會成為第一位幸運兒。” 第(1/3)頁