第(2/3)頁(yè) 吳彥彬走進(jìn)茶樓后,在一個(gè)小姑娘服務(wù)員的引領(lǐng)下,登上了二樓,走進(jìn)了一間隱秘的包間。 他推門(mén)進(jìn)去的時(shí)候,里面已經(jīng)有一位金發(fā)碧眼的外國(guó)男子在喝著茶等待。 吳彥彬是第一次見(jiàn)查爾斯,查爾斯也是第一次見(jiàn)到吳彥彬,兩人都很有默契的,一改往日的穿衣打扮習(xí)慣,不是特別熟的人,一下子都很難認(rèn)出兩人。 “你好,查爾斯先生,我是中芯國(guó)際的董事吳彥彬,你可以叫我吳。”吳彥彬開(kāi)口自我介紹。 “哈,你就是boss說(shuō)的那個(gè)吳先生,我叫威廉姆*查爾斯,你叫我查爾斯就好了。快坐下,你來(lái)之前,我才剛好醒好這壺茶,你正好嘗嘗。” 查爾斯的語(yǔ)氣和言語(yǔ),讓吳彥彬心感詫異,他本以為查爾斯是個(gè)高冷的人,不想看起來(lái)卻更像個(gè)玩世不恭,很好相處的人。 吳彥彬想起查爾斯的身份,據(jù)方總的秘書(shū)李文所說(shuō),查爾斯是前任德國(guó)駐華大使的弟弟,在歐洲是個(gè)中國(guó)通,在中國(guó)又是個(gè)歐洲通,兩頭吃得開(kāi)。 “我的祖父是德國(guó)人,祖母是法國(guó)人,二戰(zhàn)的時(shí)候,他們搬到瑞士避難。 戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,我的父親返回西德建設(shè)祖國(guó),祖父和祖母則留在了瑞士。 我出生在德國(guó),16歲的時(shí)候,曾寄養(yǎng)在倫敦的姑姑家里讀完高中,后來(lái)畢業(yè)于曼徹斯特大學(xué)。 8年前我的哥哥擔(dān)任駐華大使后,我就經(jīng)常來(lái)中國(guó),從那時(shí)起,我就迷上了中國(guó)文化,尤其是茶藝。 許多人都說(shuō),日本才是茶道文化最昌盛的國(guó)家,但是我不這么認(rèn)為,因?yàn)槿毡静璧牢幕少F族興起,各種禮儀繁瑣復(fù)雜,而中國(guó)茶道已經(jīng)融入了普通人的生活。 中國(guó)古典名著《水滸傳》中,宋朝隨處可見(jiàn)的茶館茶坊,都說(shuō)明了中國(guó)茶道文化的鼎盛。” 查爾斯自來(lái)熟的說(shuō)了一大堆,無(wú)形之間便拉近了跟吳彥彬的關(guān)系。 不由自主的,吳彥彬也打開(kāi)了話(huà)匣子,跟他相談甚歡。 “有一次,我在阿姆斯特丹的一家酒吧里,遇到了一個(gè)非常漂亮的女人,我們倆相談甚歡,恩愛(ài)了一番,后來(lái)我才知道,她竟然是荷蘭首相呂特的妹妹...” 查爾斯鬼話(huà)連篇,到后來(lái),吳彥彬已經(jīng)分不清楚他哪些話(huà)說(shuō)的是真的,哪些話(huà)說(shuō)的是假的了。 第(2/3)頁(yè)