第276章 不服來戰-《大夏狀元郎》
第(1/3)頁
利益分配的問題一談妥,接下來確實就很好談了。
“浪之,既然如此,就不如由你來定一個具體的編撰方案如何?”
在得到了他想要的利益后,駱斐主動提議道。
這是明確把主導權交到鄭經手里的意思。
其實這很正常,要知道,編撰標準教材的事原本就是鄭經提議的, 再加上張籍又極力推崇他,而印刷的事又缺不了鄭經的書局,這主導權駱斐想不讓都很難。
“那我就卻之不恭了。”
而對此,鄭經也沒有半點謙讓的意思。
他也確實沒打算推讓。
要知道,對于編撰教材這事,他不插手則已,一旦插手,那他要編撰的, 一定是一套希望能永世流傳的標準教材, 要想做到這一點,就得主編者的水平足夠高明。
毫不客氣地說,真要論對四書五經的理解,這世上能有人高明過他?
基本上沒太大可能。
打個比方說,論對《論語》的理解,如今的張籍可能已經算得上是這個時代的天花板級別,可真要跟鄭經比,也還是有很大差距的。
道理很簡單。
張籍這邊,因受這個世界知識不流通的局限性,因此他所看的《論語》注釋版本是相當有限的,能看個五六個版本就很了不得了。
而鄭經那邊,所熟悉的版本起碼不下十幾個,毫不夸張地說,從漢至民國,所有流傳到了后世的版本他幾乎都熟悉,其中就包括這個時代暫時還沒出現的, 宋朝朱熹的《論語集注》, 清代劉寶楠的《論語正義》等經典注解版本。
這還不是決定差距的重點。
重點在于,后世的那種學術研究氛圍,以及信息的暢通程度,遠不是這個時代所能比的。
打個比方說,《論語》中的一句:朝聞道,夕死可矣!
同樣一句,有人翻譯成“早上聽說了道,晚上就可以死了”,還有人會翻譯成“如果早上聽到了道,那么就算晚上死了也可以”。
怎樣翻譯或理解才是最為正確的?
這樣的小問題,到了后世,就會有無數專業人士去深入研究,然后紛紛發表自己的看法,嚴謹者甚至會就此專門來寫論文。
而這些學術性成果,鄭經是可以輕松看到的,這就意味著,他其實是集多家之言于大成。
在這一點上,張籍是遠遠沒法比的。
但這也還不是真正的差距所在。
第(1/3)頁
主站蜘蛛池模板:
孟州市|
尼勒克县|
高邑县|
荥经县|
阜新市|
报价|
阿巴嘎旗|
疏附县|
邓州市|
东明县|
龙江县|
新化县|
靖州|
邻水|
雷波县|
伊宁市|
会泽县|
平武县|
英吉沙县|
满洲里市|
公安县|
海南省|
五河县|
新乡市|
阳朔县|
锦屏县|
广昌县|
枣强县|
西乌|
周宁县|
西乡县|
平昌县|
梁山县|
南雄市|
朝阳市|
虎林市|
康定县|
元氏县|
札达县|
南靖县|
岳阳市|