第(1/3)頁 揮別了麥格貓,維克多踱步回到小木屋。家里人在里面客廳的壁爐旁等著他。 維克多多次警告不要在大夏天燒壁爐熱死人了,飛路粉是不需要點燃壁爐的。 得到的回應只是“傳統(tǒng)的英式麻瓜都這樣做,而且我們時不時要把腦袋伸進火焰里,才好把頭傳送到對角巷,和那幫陰險的商人講價。” 老艾斯納給了維克多一個汗涔涔的擁抱。 “你終于找到工作了是吧,我為你感到驕傲。你知道我一直很擔心,自從你申請了劍橋麻瓜大學的gap后,我以為你要一輩子家里蹲研究你的卡牌游戲了。” “你媽媽也一定很高興,你可以寫封信讓貓頭鷹寄到法國去,記得印上一個吻。她總是抱怨我們不如法國人懂浪漫。” 維克多還沒有完全消化這份驚喜,他也給這個穿越后一直生活在一起的老爹一個大大的擁抱。 維克多穿越前的生活中只有一個嗜酒的賭鬼父親養(yǎng)過他,來到魔法世界后,他久違地感受到了與信任的人分享情感是一件多么幸福的事。 “老爹,我想我需要一筆錢來置辦一下我的入職裝備。” “不,你不需要。隨便帶幾件衣服就行,你在霍格沃茨上學時穿的那件白色素色校服就很不錯。在一幫黑壓壓的小巫師中顯得多有特點。其它的,你知道,家里農場生意一直不好做……” 維克多收回了一個擁抱。 軟磨硬泡之下,維克多以寫信告訴遠在法國的老媽為威脅,終于叫老艾斯納松了口。 他允許維克多把農場里種的泡泡豆莢收獲一下,拿去對角巷的草藥市場賣掉,換來的錢都交給維克多自己。 “別太楞了,賣得時候把價格抬高點。 “你不是有張牌嗎,好運貓頭鷹什么的,在跟草藥鋪談價前用一下,說不定能讓那群商人發(fā)發(fā)善心高價收購咱們的豆莢。” 老艾斯納出主意。 “你說這張告知幸運的白鸮?” 維克多從薄外套中拿出一張卡片。 牌面上畫著一只有金色耳羽簇的白色貓頭鷹。小字注釋被維克多翻譯為“好運連連”。 這張牌的作用等同于福靈劑,不過古埃及魔法的力量出乎人意料,基本上法老牌要比同等級的魔咒或者魔藥效能高出一小截。 而且這張高級卡不是一次性的,唔,大概能用個兩三次吧。 “對,就是這張。和你那一摞意義不明的卡牌比起來,這個才是真正有點用處的預言牌。 “你是預言了什么,金字塔項鏈才吐出這張牌的?下次再多預言個幾次,也送我一張。” 老艾斯納早就想要告知幸運的白鸮了,他打算如果兒子給他一張他立即就用它來買彩票。 第(1/3)頁