第(2/3)頁 “你喜歡奧遜的哪部電影?羅納德”博格丹諾維奇回過頭問羅納德。 “我其實更喜歡‘歷劫佳人(touch of evil)’。” “哦, 那部電影的長鏡頭,是非常好的。現在的電影學生應該好好學習。”博格丹諾維奇又開始說了一番自己的見解。 “你呢?你喜歡歷劫佳人里哪一段?”奧遜·威爾斯似乎對羅納德的興趣更大,開始主動問他。 “我喜歡開頭,不過還是那段長鏡頭讓我迷惑,我不知道是怎么拍出來的,一直想當面請教你,威爾斯先生。” “那段長鏡頭是奧遜用了一個晚上拍出來的, 最后在天亮之前最后一條拍成了,你看不出來嗎?其實就是攝像機的運動,和演員的配合。把汽車和炸彈一直放在畫面的中間。” “我說的是那段旅館里的長鏡頭,博格丹諾維奇先生。”羅納德冷不丁的插了一句。 “哈哈哈哈……很少有人看出來那是一個長鏡頭。環球的制片人把一卷膠片的中間剪了一刀, 看上去好像是分成兩段拍的。其實是一個完整的鏡頭。” 奧遜·威爾斯很高興,博格丹諾維奇給他寫的傳記出版以后,很多人都把他當成大師,但是他們大多數都沒有看過自己的電影,拿著博格丹諾維奇的評價來吹捧,一看就很無趣。 像羅納德這樣看過他電影,又自己拍過的,還能提出一些旁人沒有注意到的地方,正好撓到了他的癢處。 “那個旅館的墻壁是活動的,我拍完了這一邊,讓攝影機移動過去,然后好多個布景和道具,感覺把這邊的墻壁拆了,等攝影機繞回來,就可以從室外的角度拍攝房間里的場景了。” “其實我還有個地方不太明白,威爾斯先生。為什么你開頭的鏡頭要配上音樂和字幕呢?” “那是好萊塢的慣例。”博格丹諾維奇又開始科普。 “我只是覺得那字幕和音樂破壞了炸彈爆炸的懸念。”羅納德回答道。 “歷劫佳人”開頭劇情,是一個壞人把定時炸彈撥到三分鐘的時間,然后放進了一輛汽車的行李箱。觀眾一開始就知道有炸彈,等著看什么時候爆炸。 字幕和開場的配樂正好三分鐘,但是這樣處理的話,觀眾都知道在字幕結束,音樂停止的時候炸彈會爆炸,失去了對懸念的期待。 羅納德對這一段威爾斯的處理始終不理解,今天有機會就當場問了出來。 “那是華納后加的。我原始的分鏡頭里沒有字幕和配樂。”奧遜·威爾斯看了看羅納德,這個小伙子正好問到了自己的痛處。 這部電影正好是奧遜·威爾斯從歐洲回到好萊塢拍攝的第一部電影。環球的高層認為他已經不會導演了,按照自己的意思把電影重新剪輯了一遍。 因為合約規定,他們必須給威爾斯放一邊最后的剪輯版本,但是只有一次。 奧遜·威爾斯看了一遍成片以后,忍住怒火,寫了一份備忘錄,列出了成片中的若干出不妥的地方,以低聲下氣的口吻,請求環球按照藝術的觀點修正。包括去掉開頭的字幕和配樂,讓觀眾保持懸念。 但是環球是當時的八大制片廠之一,根本不理他的請求,電影還是按照他們的剪輯放映了,票房不佳。之后奧遜·威爾斯被認為江郎才盡,很少再有機會拿到投資拍攝電影。 “那個時候導演就沒有剪輯的權力了?” “當然,在所謂的黃金時代,制片廠就把剪輯權收回了。你太年輕可能不知道,在我們那個年代。有抱負的導演從來不拍主鏡頭。” “為什么?”主鏡頭是好萊塢的標準工法,為什么有抱負的導演就不拍? “有了主鏡頭他們就可以瞎剪,不拍主鏡頭,大體劇情就只能按照我的意思剪。當時的約翰·福特等人,都不拍主鏡頭。” “原來是這樣。”羅納德又恢復了傾聽模式,開始聽兩位導演吹牛。 “凱瑟琳·赫本在片場到處亂搞,我很不喜歡他。她用那上等女校的口音罵低俗的臟話,說約翰·休斯是怎么在沙發上……了她。” “克拉克·蓋博的老婆,卡羅爾·倫巴德也滿口臟話,但是不令人討厭。她是底層出身,不說臟話就不知道怎么開口。她說話是真的粗俗,但是可愛。” 第(2/3)頁