第(1/3)頁 羅納德回到家里,還沒有太多睡意,索性拿出“渾身是勁(footloose)”的劇本,開始看了起來。 原作者迪恩·皮奇福德,寫了一份寫作原委附在劇本的前面。 編劇皮奇福德不愧是耶魯畢業的高材生,三言兩語就把劇本創作的來龍去脈說清楚了。 在一九八〇年,皮奇福德看到了一則新聞,在俄克拉何馬州的埃爾莫爾小鎮,從一九〇〇年開始,就禁止了舞蹈,這個小鎮八十年來從未舉辦過舞會。 最后一個高中十一年級的學生,挑戰并推翻了這條法律,在一九八〇年的畢業季,埃爾莫爾公立高中第一次舉辦了高中畢業舞會。 整部電影都是根據現實改編,三位主角,提出廢除法律禁令的倫,維持禁令的牧師女兒艾瑞爾,以及艾瑞爾的閨蜜拉斯蒂,都是有人物原型的。 皮奇福德本人是一個作詞人,他還把電影中預計出現的所有插曲的詞都寫好了,附在劇本里。 比如開場就是一首同名插曲“footloose”,開頭的歌詞就是 footloose,footloose,踢掉你周末穿的皮鞋。 please,露易絲,幫我把靴子脫下。 歌詞很押韻,很有節奏感。標題的footloose其實有雙關的含義。 一方面footloose是一種有節奏的腳步聲的形容,代指舞蹈節奏。另一方面表示給腳步松綁,廢除禁止跳舞的禁令。 羅納德對耶魯高材生的歌詞里的文學素養比較佩服。 不過皮奇福德看來沒有拍過電影,劇本里很多地方都寫的不夠規范,有些情節也不能照著拍出來,必須要二次加工。 比如有一段情節羅納德就明顯覺得不能算劇本,他打算先從這段開始修改。 男主角,從大城市芝加哥轉學來的倫,和艾瑞爾的男友發生矛盾,兩人相約用拖拉機來一場膽小鬼決斗。 兩人開著拖拉機相向而行,誰最后害怕了在撞上之前轉向,誰就輸了。 “倫的鞋子不小心被離合器卡住,他試圖從車上跳下,但是沒有成功。艾瑞爾男友查克看到了倫試圖逃跑的樣子,得意洋洋地踩油門繼續前進。沒有退路的倫只好也踩油門,反而把查克嚇得跳車?!? 這里得分成好多個可以拍攝的場面,羅納德開始設計整場戲的方案。劇本上的文字必須能夠拍攝出來。被離合器卡住要怎么給特寫鏡頭?試圖從車上跳下是怎么試圖? 觀眾需要理解為什么倫不能跳車,羅納德在這里想了一會, 提筆把鞋被卡住, 改成鞋帶被纏住。這樣抬腳跳車的時候可以切近一個鞋帶被離合器纏住的特寫, 觀眾也能夠理解主角倫為什么跳不下去。 至于“得意洋洋地”這種情緒性的描寫,睜只眼閉只眼也可以接受,到時候導演臨場指導, 演員發揮就行了。 寫了半個小時左右,羅納德開始有些困倦。今天先到派拉蒙, 后來去比弗利山, 回家以后又送黛咪去醫院, 羅納德的眼睛有些睜不開了。 “休息一下吧,明天再寫。”羅納德掙扎著起來走到床邊躺下, 隨手拉過一條毯子蓋上。 “蹦擦擦,蹦擦擦……蹦擦,蹦擦?!币魂嚬狞c敲了起來, 羅納德好像看到了一個深色背景的畫面出現在眼前。 沒有任何細節的背景, 也沒有任何人物的臉, 只有兩只腳的特寫在畫面上, 隨著節奏起舞。 男人的腳,女人的腳, 穿高跟涼鞋的腳,穿皮鞋的腳,穿靴子的腳, 臟臟的球鞋的腳,還有兩個穿了暖腿套的腳。 一個背景聲音在唱著節奏明快的歌詞 footloose, footloose,踢掉你周末穿的皮鞋。 please, 露易絲,幫我把靴子脫下。 “這個剪輯不錯啊?!绷_納德明白自己是夢到了“渾身是勁”。 開頭的舞蹈隨著插曲結束, 畫面黑了下去,然后又亮了起來。 一個中年牧師,在教堂里布道。 第(1/3)頁