第(1/3)頁 澤菲雷利在末尾加上了補拍鏡頭,重新剪好了拷貝,寶麗金決定在紐約小范圍做一次試映,羅納德也被邀出席 試映主要面對青少年,單身和情侶各半,寶麗金花了大價錢請了目標觀眾群,想看看目標觀眾對某些情節的反應再做最后的修改。 不過試映的效果非常糟糕,本來設計好,觀眾應該感動的抒情段落,卻引起了觀眾的一片笑聲。一部“羅密歐與朱麗葉”式的愛情悲劇,居然看出了喜劇效果。 特地來看試映反應的總裁古貝爾,沒理在旁邊想做解釋的導演澤菲雷利,只是對助理吩咐盡快安排送評級機構,以最快速度上映。 羅納德上看著苦著臉的澤菲雷利,還得上前道謝,因為澤菲雷利特地把羅納德的名字,加進了片尾特別感謝的字幕。 “片尾曲很不錯,從波姬流淚開始響起的旋律,很切合電影的主題。”羅納德挑了條好的說。 “那是萊昂納爾·里奇和戴安娜·羅斯合唱的endless love,屬于摩城唱片,寶麗金特意為了電影購買的版權。”澤菲雷利知道試映效果不佳,但有不少觀眾特地留下來聽完歌曲,也許還能救一救票房。 “看來也許我不適合好萊塢,還是回意大利導演歌劇更順心,那里的觀眾對古典主義更加欣賞。” “別這么說,我看有不少年紀更輕的,八九年級女孩觀眾都挺喜歡,看得時候都哭了。” “還沒恭喜你得到兩項奧斯卡提名。”澤菲雷利向羅納德祝賀。 奧斯卡提名昨天剛剛揭曉,羅納德榮獲最佳原創劇本,和最佳原創歌曲兩項提名。這兩個提名,對年輕的羅納德無疑是很高的褒獎。 “謝謝,這不值一提”羅納德安慰了了下老導演,回了公寓。 “這是非常不容易的奇跡,羅納德。”過了一會,經紀人理查德和尼西塔聯合打來電話,“我今天就接到不下10通唱片公司的填詞邀約。” “哈哈,都拒絕。我不是個專業填詞人。劇本方面呢?有什么新的邀約嗎?” “有幾本關于青少年的劇本都送到了caa,希望你評估或者重寫,我已經寄出去給你了。” “雖然公眾不是很關注這兩個非表演類獎項,但是業內對你這么年輕就獲提名,有些轟動。” 羅納德很喜歡這些好消息,“我是不是最年輕的提名人?哈哈哈……” “不是,最年輕的是蒂莫西·赫頓的最佳男配角。”理查德直截了當的指出了羅納德的錯誤。 “額……”羅納德撓撓頭,“不提這個,我的位子問題溝通的怎么樣?” 這是一個歷史遺留問題。 當時羅納德為了爭取名揚四海的劇本署名權,放棄了一些看起來不重要的權力。 其中最重要的兩條,就是“名揚四海”劇組不向羅納德提供出席奧斯卡頒獎晚會的邀請函,如果獲得最佳原創劇本獎,上臺領獎的榮譽也歸原編劇克里斯托弗·戈爾獨享。 第(1/3)頁