第(1/3)頁 整理好自己的行李,檢查了護(hù)照,旅行支票,還有新印的新世界發(fā)行公司的名片,羅納德跳上了去機(jī)場的出租車。 羅杰·科爾曼臨時給了羅納德一個電影買手的頭銜,讓他去了加拿大魁北克首府蒙特利爾舉辦的電影節(jié)看片。他特地找羅納德聊了買片的方法,總結(jié)下來有這么兩條。 第一藝術(shù)片和藝術(shù)片不同。有些藝術(shù)片是在一個好故事的基礎(chǔ)上,加上了導(dǎo)演強(qiáng)烈的個人風(fēng)格。這種藝術(shù)片只要購買價(jià)格夠便宜,不會虧本。 另一種藝術(shù)片是導(dǎo)演對試聽語言的創(chuàng)新。這種藝術(shù)片沒有堅(jiān)實(shí)的故事作基礎(chǔ),也沒有什么大的戲劇沖突,而是導(dǎo)演在電影藝術(shù)的邊界上試圖突破。可能業(yè)內(nèi)人比觀眾更喜歡這一類藝術(shù)片,就不適合冒險(xiǎn)購買拷貝。 第二有很多好的外國導(dǎo)演拍攝的電影,因?yàn)楹桶⒚览拥奈幕糸u,沒有被引進(jìn)放映。阿美利加觀眾是否能夠理解電影,沉浸進(jìn)導(dǎo)演描畫的故事里,決定了引進(jìn)是賺還是賠。 有些導(dǎo)演擅長拍攝人性,親情,愛情,復(fù)仇,等等人類共同的情感體驗(yàn)。即使有些文化隔閡也無大礙。有些導(dǎo)演非常專注于本民族的文化,那阿美利加觀眾的體驗(yàn)就不見得好。 總之,羅納德突擊在新世界公司,看了科爾曼之前引進(jìn)的外國名導(dǎo)藝術(shù)片,比如東瀛黑澤明和蘇維爾聯(lián)盟合拍的“德蘇·烏扎拉”,瑞典導(dǎo)演英格瑪·伯格曼的“野草莓”,大概知道了科爾曼的底線和尺寸。 蒙特利爾和紐約在一個時區(qū),經(jīng)過長時間的飛行,羅納德的腳在鞋子里已經(jīng)有點(diǎn)腫脹,走起路來有點(diǎn)不舒服。手里拎著一個大箱子,排隊(duì)等待通關(guān)。 “請問你來蒙特利爾是上學(xué)嗎?”工作人員打量了一下護(hù)照上的照片,又看了眼羅納德年輕的臉。 “我來出差,參加電影節(jié)。” “啊,bienvenue au festival international du film de montreal”工作人員敲了個橢圓形的入境章。 羅納德拎起箱子走到機(jī)場到達(dá)大廳,怎么好像標(biāo)志都是法語啊?剛才的工作人員也是說的法語。 前方有兩個戴著猶太小帽的胖子,似乎也和他有相同的疑惑。他們抓住一個工作人員,用帶有不知道哪里的,濃重口音的英語問,“我們怎么去電影節(jié)官方會場?電影節(jié),放電影?你明白嗎?” “從這個出口出去就是出租車候車點(diǎn)。”工作人員用英語回答道。 “你不是會說英語嗎?”稍微年長一些的胖子一臉不高興。 “米納罕,別吵了,我們趕緊去會場吧,我們帶來的拷貝要先送去。”說著兩人推著沉重的行李車,車上一盤盤的電影膠片疊起來。 羅納德跟在兩個也是來電影節(jié)的胖子后面,找到了候車點(diǎn)。拿出電影節(jié)的官方邀請函,對出租車司機(jī)出示了一下,才得以上車前往藝術(shù)廣場附近的酒店。 “啊,你是來參加電影節(jié)的嗎?”司機(jī)用英語問道。 “是啊,為什么這里的人都是說法語的?” “啊,messieurs。魁北克就是法語區(qū)啊。”看著羅納德一臉疑惑,“阿美利加人?” “是的,你怎么知道?” “只有阿美利加人才會粗心大意到以為加拿大都是英語區(qū)。蒙特利爾奧運(yùn)會閉幕以后,魁北克就通過了法語憲章,把法語作為了魁北克的官方語言。 “原來是這樣”,羅納德想到阿美利加抵制了莫斯科奧運(yùn)會,“那你們這里有今年的奧運(yùn)電視轉(zhuǎn)播嗎?” “有啊,不過已經(jīng)閉幕了,你在阿美利加看不到吧。cbc(加拿大廣播公司)全程都有轉(zhuǎn)播。” “是啊,很遺憾。我們的大統(tǒng)領(lǐng)讓nbc和abc抵制了轉(zhuǎn)播,只能看看新聞。” 到了預(yù)訂的酒店,羅納德發(fā)現(xiàn)那兩個猶太胖子也住在和自己相同的酒店里,年長的那個正在從車?yán)锿掳犭娪澳z片。 “需要幫忙嗎?”羅納德看著他們都是電影人,出聲問道。 “太謝謝了,這些膠片太沉了,都是我們的心血,我們的杰作,我告訴,這部電影被選為本屆電影節(jié)的開幕影片,很有希望獲得奧斯卡獎的提名。” 第(1/3)頁