第(1/3)頁 “等等,約翰。”就在約翰·沃克費勁唇舌想要說服山姆·威爾遜的時候,他的基友萊瑪·霍斯金斯卻是和他有了不一樣的看法,“如果他真的能夠勸服她,或許值得一試。” 有的時候,基友的耳旁風威力不是蓋的,比老婆的枕邊風都好使,約翰·沃克之前說什么都不同意山姆·威爾遜去和卡莉·摩根索磨嘴皮子,現在萊瑪·霍斯金斯輕飄飄一句話,他就立即改變了主意。 “我們待會再來處理你。”約翰·沃克對澤莫說道。 “我肯定我們一定會達成共識的。”澤莫半點沒有將約翰·沃克的話放在心上,他指了指前方,“我的伙伴就在前面。” 眾人扭頭,就看見一個小女孩站在那,看著他們。 這個小女孩別人或許沒見過,但是澤莫一點兒不陌生,就在之前,他用一包土耳其糖,和這個小女孩成為了朋友。 “我們的朋友,”澤莫大步霍霍一馬當先的走到小女孩面前,掏了一小沓錢遞過去,“這是給你家人的。” 看看,人家澤莫多會辦事,即便倆人之前從沒提過錢的事兒,他也知道用錢堵人家的嘴巴,小女孩拿了他的錢,自然會對他要她做的事情保密。 小女孩也沒有客氣,當即把錢收下。 “你能給我們帶路嗎?”澤莫這才問道。 小女孩招招手,眾人便都跟在她身后,來到了一個房間外面。 “卡莉就在里面。”澤莫轉身對眾人說道。 山姆·威爾遜沒有遲疑,立即邁步走進那扇門,里面便是小女孩指的教堂。 “你有十分鐘。”約翰·沃克對山姆·威爾遜說道,同時還將澤莫拷了起來。 教堂里,正在舉行一個葬禮,唐妮婭的棺材擺在中央,周圍有很多人,卡莉·摩根索抱著一個小男孩,在那發言。 “我已經不記得我父母了,也不記得什么兄弟姐妹,祖父祖母了,我只記得孤身一人,那種感覺比挨餓受凍恐慌都要可怕,我一直是一個人,直到我遇到了唐妮婭老師。” “唐妮婭老師拯救了我,就像拯救你們恩多人一樣。她給我吃穿,給了我愛,她教我我們要互相幫助,因為他們不會管我們。” “我們知道他們是誰,他們讓我們受盡苦難和折磨,然后因為我們的反抗而稱我們為罪犯,但正是因為這種反抗才讓我們聚集在一起,我們這些原本毫不相關的人,因為我們是同一個世界的同一類人。” “那就這樣活下去。” 第(1/3)頁