第(1/3)頁 “這個(gè)球有一個(gè)亮閃閃的藍(lán)外殼,很像奪寶奇兵里的約柜馬耳他之鷹里的雕像,這是什么東西?”在去牢房的路上,彼得·奎爾問道。 “我不想和不道德的小偷說話。”走在前面的卡魔拉說道。 “裝什么高姿態(tài),不就是一個(gè)殺人狂的幫兇嗎?”火箭浣熊說道,“在道上混的人誰沒聽過你的臭名。” “我不是幫羅南來搶這個(gè)球的,我背叛了他。”卡魔拉說道,“我已經(jīng)找到了第三方買家。” “殺人兇手!” “弄死她!” “卡魔拉!等死吧!” “滾出去!你這個(gè)人渣!” 幾人一進(jìn)監(jiān)獄,整個(gè)監(jiān)獄頓時(shí)沸騰了,幾乎所有的犯人都在對(duì)卡魔拉大喊大叫,還向其丟東西。 彼得·奎爾當(dāng)時(shí)都驚呆了,隨便去一個(gè)監(jiān)獄結(jié)果整個(gè)監(jiān)獄的人都想弄她,這人到底干了多少招人恨的事兒啊。 “就像我說的,她臭名昭著。”火箭浣熊對(duì)此卻毫不意外,“關(guān)在這里的囚犯的家人有很多都死在羅南和他的暴徒們手中,她最多能活一天。” “守衛(wèi)應(yīng)該會(huì)保護(hù)她吧?”彼得·奎爾問道。 “守衛(wèi)們只管我們?cè)讲辉姜z。”火箭浣熊說道,“他們才不管這兒的死活呢。” “你們一定覺得這里像是噩夢(mèng),但是跟我的過去比起來,這算是美夢(mèng)。”卡魔拉看起來并沒有將周圍那些叫囂的人放在心上,很是淡定的說道。 “啊!” 晚上睡覺的時(shí)候,彼得·奎爾聽見了叫喊聲,他睜開眼睛,便看見幾個(gè)犯人將卡魔拉帶走,他悄悄的跟上去,只見那些犯人將卡魔拉逼到了一個(gè)角落里。 一個(gè)犯人用刀子逼在卡魔拉脖子上,殺氣騰騰的說道,“卡魔拉,你在宇宙間作惡,罪不可赦,現(xiàn)在被判死刑……” 但是他話沒說完,一道聲音便傳來,“誰敢放肆!” 幾名囚犯一回頭,便看見一個(gè)皮膚上滿是紅色紋路的彪形大漢一步步走了過來。 “你們可認(rèn)識(shí)我?”來人沉聲問道。 “德拉克斯,人稱毀滅者。”囚犯老老實(shí)實(shí)回答。 “他們?yōu)槭裁催@么稱呼我?”德拉克斯又問道。 “你干掉了很多羅南的手下。”囚犯回答。 “羅南殺了我的妻子奧維特,還有我女兒嘉美瑞亞,眼睛都沒眨一下,他甚至還瘋狂大笑。”德拉克斯一步步走到眾囚犯和卡魔拉身邊,對(duì)那些囚犯說道,“她的命,還輪不到你們來取。羅南毀掉了我的家庭,我要他血債血償。” “當(dāng)然,德拉克斯,給你。”囚犯很上道的將刀交給德拉克斯。 “告訴你,我不是羅南的家人,也不是滅霸的。”卡魔拉突然發(fā)難,將困住她的兩名囚犯擊倒,對(duì)德拉克斯說道,“我是阻止他的唯一希望。” “聽著,你別再廢話連篇了!”德拉克斯一手掐著卡魔拉的脖子,用刀逼著她。 “嘿,嘿嘿。”彼得·奎爾這個(gè)時(shí)候走了過來,對(duì)德拉克斯說道,“你不就是想殺了羅南報(bào)仇嗎?可你現(xiàn)在的做法真的算不上什么高招。” “你不就是這女魔頭要?dú)⒌男∽訂幔俊钡吕怂褂行┰尞惖目粗说谩た鼱枺@位居然替要?dú)⑺娜苏f話? “她可真不是第一個(gè)要弄死我的女人。”彼得·奎爾就在那細(xì)數(shù)起了他的風(fēng)流史,“你看,這是一個(gè)火辣的雷杰克星姑娘留下的,她用一把叉子捅了我,就因?yàn)槲也晦o而別甩了她;這里是一個(gè)克里星姑娘想把我開膛破肚,她看見我和一個(gè)身材苗條的女兒呆在一起……” 這話一出,答題空間所有人都看著彼得·奎爾。 “看不出來,你居然這么渣。”旺達(dá)·馬克西莫夫忍不住說道。 “差一點(diǎn)就趕上托尼了。”娜塔莎·羅曼諾夫說道。 “guys,我可以很負(fù)責(zé)的告訴你們,那些都是假的,根本沒有發(fā)生過!”彼得·奎爾連忙拒絕,“你們看不出來嗎?那都是為了騙那個(gè)毀滅者才那樣說的。” “你猜我信呢?還是不信呢?”娜塔莎·羅曼諾夫反問道。 “奎爾,你就別否定了,我從你身上聞到香水的氣味。”托尼·史塔克說道,“你才和一個(gè)女孩子呆在一起吧?” “都五天了,還有味嗎?”彼得·奎爾當(dāng)即抬起胳膊聞起來。 “我其實(shí)什么都沒有聞到。”托尼·史塔克說道。 “……”彼得·奎爾就很幽怨的看著托尼·史塔克,大哥,你至于這么坑我嗎? “我想說的是,這個(gè)女人背叛了羅南,他肯定饒不了她。”答題空間內(nèi)彼得·奎爾有口難辯,但是視頻中他說的卻非常有道理,他指了指卡魔拉對(duì)德拉克斯說道,“等他來找她的時(shí)候,你就可以……” 彼得·奎爾用手指在脖子上一劃,做了個(gè)抹脖子的動(dòng)作。 “我干嘛要用手指頭在他脖子上劃圈?”德拉克斯很是不解的問道。 “什么?”彼得·奎爾都被這個(gè)問題驚呆了,頓了頓解釋道,“這是一個(gè)比喻,意思是說你可以把他們的脖子劃開。” “我不割脖子,我要把他的腦袋摘下來。”德拉克斯說道。 “割脖子是一種象征,意思是把他給殺了。”彼得·奎爾說道,“依我說,你還是留著她的命,別替羅南當(dāng)劊子手。” 德拉克斯終于松開了手。 空間一暗,視頻到此結(jié)束。 “這個(gè)卡魔拉,從來都沒有見過啊。”托爾不禁說道,“即便是在托尼葬禮英雄大集合的時(shí)候,也沒有出現(xiàn)。” “這還不簡(jiǎn)單,那就是死了唄。”洛基說道,“羅南可是一個(gè)非常危險(xiǎn)的家伙,雖然不能和滅霸比,但也是兇名赫赫。” “我們知道銀河護(hù)衛(wèi)隊(duì)也是加入了和滅霸的對(duì)抗中的,就算這個(gè)卡魔拉在對(duì)付羅南的時(shí)候沒有死,也很有可能是在對(duì)付滅霸的時(shí)候死的。”托尼·史塔克說道,“她沒有出現(xiàn)在我的葬禮上,就代表她已經(jīng)兇多吉少。” 第(1/3)頁