第(2/3)頁 “有句話叫近朱者赤近墨者黑,怎么你天天跟洛基廝守在一起,還是這么缺心眼,也沒有在他的熏陶下變得更加有計謀?”史蒂芬·斯特蘭奇問道。 視頻開始播放。 一開始是托爾飛行在阿斯加德美輪美奐的王城內,然后嗖的一下落地,后背還背著一個看起來像角一樣的東西。 “蘇爾特爾的王冠!”答題空間內,托爾一眼就認出了那個大家伙。 “蘇爾特爾?那個一手釀成諸神黃昏的火焰巨人?”史蒂夫·羅杰斯說道。 “就是他。”托爾說道,“未來我果然還是找到了蘇爾特爾。” “我看諸神黃昏并不一定非得是蘇爾特爾吧,好像只要是能夠滅亡阿斯加德的,都能叫作諸神黃昏。”娜塔莎·羅曼諾夫說道。 “沒錯,之前奧丁不是把海拉也稱為諸神黃昏嗎?”克林特·巴頓說道。 “那一次托爾說蘇爾特爾已經被了結,說的應該就是現在,他背著蘇爾特爾的王冠回去。”史蒂芬·斯特蘭奇說道,“那么視頻中距離海拉出世也不遠了。” “是啊,不遠了。”托爾眼睛盯著視頻。 “what the hell?”托爾才剛剛將注意力放到視頻上,就被刺激了一下。 只見在視頻中,阿斯加德居然聳立著一座高高的雕像,那人舉著雙手,頭顱微微昂著,這pose還算帥氣。 當然這些都不重要,重要的是那人頭頂還有倆彎彎的角,那人赫然洛基! 阿斯加德居然有洛基的雕像! 視頻中托爾一臉懵,提著蘇爾特爾的王冠就往前走,前方密密麻麻擠滿了人,大家正在看戲劇。 “哥哥,我不行了,我怕是挺不住了。” “愚蠢的弟弟,你從來都不聽話。” “是我不好。” “希芙,快去求救!” 托爾覺得這次臺詞非常熟悉,擠到前面一看,舞臺上那躺在地上的家伙,裝扮和洛基一模一樣,而那個跪在一邊的家伙,和他的穿著別無二致。 原來這出戲劇演的就是他和洛基在黑暗世界的故事。 “對不起,都是我的錯。”戲劇中,洛基真誠的道歉。 “沒事的,你要挺住。”還別說,這個演托爾的家伙看起來和托爾還挺像的。 “對不起,我不該去征服地球。”洛基躺在那再次道歉。 “能被你征服是他們的福氣。”這個托爾的話真洛基一定很愛聽。 “宇宙魔方的事,真的很抱歉,我就是控制不住我自己。” “我明白。” “我是個狡猾奸詐的人。” “是的,特別詭計多端。” “還有那次我不應該把你變成青蛙。” “那是個很棒的玩笑。你是阿斯加德的救世主。” “傳送我的事跡,為我建一座雕像。” “我們會為你立一座巨大的雕像。” “我要戴頭盔,有彎彎的犄角那種。” “我會告訴父親你的英勇事跡。” “我這么做不是為了他。”洛基閉上了眼睛。 “不!!!!”托爾又仰天大吼。 “就這樣,洛基傷重不治,獻出了寶貴的生命,他與那些邪惡的精靈英勇的戰斗,為世界帶來了和平。”一個打扮成奧丁模樣的演員走到了舞臺上,對洛基進行一番吹捧。 “毫無疑問了,這一切都是洛基的把戲。”看到這里,史蒂夫·羅杰斯說道,“除了他,沒人會在阿斯加德如此吹捧他自己。” “躺在一邊吃著葡萄看戲的奧丁,其實就是洛基吧。”娜塔莎·羅曼諾夫說道,“奧丁怎么會看這種東西。” “那這里就值得思考了。”克林特·巴頓說道,“洛基在阿斯加德堂而皇之的變化為奧丁,他怎么敢?他又怎么能成功?” “除非我父親不在阿斯加德,洛基才敢這么胡鬧。”托爾沉聲說道。 “之前海拉捏爆錘子的時候,那個時候托爾和洛基一起到地球去找奧丁,洛基說他把奧丁留在大街上。”布魯斯·班納說道,“可見奧丁不在阿斯加德也是洛基搞的鬼。” “洛基還真是對王位有莫名的執念啊。”娜塔莎·羅曼諾夫說道,“殺托爾,騙奧丁,真是什么手段都用上了。” “羅曼諾夫,洛基對王位其實并沒有那么看重的。”托爾糾正道,“他只是想引起我父親的注意罷了。” “通過殺害哥哥引起父親的注意嗎?”娜塔莎·羅曼諾夫反問道。 “無論如何,戲劇還是挺好看的。”史蒂芬·斯特蘭奇說道,“尤其是那個扮演洛基的家伙,總覺得他和好萊塢哪個明星長得非常像。” “許多年前我在冰封之地的戰場上發現你的時候,我并沒有預見到你會成為阿斯加德的救世主,不,沒有。”視頻中,戲劇舞臺上的奧丁對著一個藍皮膚的孩子,也就是幼年洛基說道,“那時你只是一個藍皮膚的冰寶寶,但卻融化了我這個老糊涂的心。” 嘩! 現場頓時響起熱淚的掌聲,在那愜意的吃著葡萄的奧丁也站起來大聲夸贊,“太棒了!太棒了!簡直無與倫比!” “父親。”托爾來到了奧丁身邊。 “oh,shit!”奧丁看見托爾吃了一驚,不過很快回過神來,對眾人說道,“我兒子托爾回來了,歡迎回來,我的兒子!” “這劇還挺有意思的,叫什么名字?”托爾問道。 “阿斯加德洛基之殤。”奧丁又坐下了,“這是人們對他深切的緬懷。” “他們確實應該那么做,我喜歡那雕像,比他活著的時候好看多了。”托爾說道,“可能缺了那么點陰險狡詐,頭發也沒那么油膩。” 托爾將蘇爾特爾的王冠交給下人,吩咐他們鎖好,然后把錘子往天邊一扔。 第(2/3)頁