第(1/3)頁 “海格,你怎么了?”赫敏關心了海格一下。圣誕節,海格不去參加宴會,一個人躲在圖書館里哭,怎么看都是發生了大事。 海格聽她這么說,哭的更厲害了。剛剛他還能壓抑住聲音,悶聲哭泣,現在他直接哭出了聲。 湯姆仔細的打量了海格一下,發現他今天旳狀態真的非常差:頭發散亂,胡子拉碴——比平時還要糟糕,眼睛紅腫,身上還帶著一股酒氣。 海格從懷里拿出一塊手帕,擤了擤鼻子,發出了小號一樣的聲音。擤完鼻子后,他一邊哭一邊朝湯姆撲過來。 湯姆哪里敢接,海格那個噸位,被他撞一下和被車撞一下的差距真不大。于是他稍稍側身,看著海格撲到書架上,發出了一聲悶響。那個裝滿了書的巨大書架發出了吱嘎吱嘎的呻吟聲,劇烈的晃動了一下,上面的書也隨之搖擺。好在它足夠沉重,沒有被海格撞翻。 海格伏在書桌上哭了好一陣子,期間平斯夫人聞聲而來,見到情緒失控的人是海格后,她默默的收起了手中的雞毛撣子,扭頭離開了。她是個講理的人,而現在圖書館內最有理的人就是人高馬大的海格。 心里有情緒,哭出來就會好很多。伴隨著眼淚的流出,海格的心情也逐漸變得穩定。他從懷里摸出一個帶有魔法部印章的信封,遞給了湯姆。 湯姆打開一看,里面是一封通知信。 【親愛的海格先生:關于發生在您課堂上的鷹頭馬身有翼獸襲擊學生一事,經過進一步調查,我們接受了鄧布利多教授的擔保,相信在這一令人遺憾的事件中您沒有任何責任。 但我們不得不對該鷹頭馬身有翼獸表示擔憂?,F已決定支持盧修斯·馬爾福先生的正式投訴,將此案提交處置危險生物委員會。開庭日期定于四月二十四日。屆時請您攜帶鷹頭馬身有翼獸前往該委員會的倫敦辦事處報到。在此期間,鷹頭馬身有翼獸應妥善栓系隔離。 謹致衷心的問候……】 看完通知后,湯姆和赫敏都明白海格如此痛苦的原因了。 “冷靜下來,海格。事情還沒有走到無可挽回的地步,你現在要準備的是四月二十四日的官司?!焙彰粽f,她走到海格身邊,把手搭在了海格粗大的前臂上,“你必須準備強有力的辯護詞,海格,我肯定你能證明巴克比克不會傷人?!? 海格搖了搖頭,抽泣了兩聲,“你不了解處置危險生物委員會那些怪人!他們不會放過這些有趣的動物的!” 第(1/3)頁