第(1/3)頁 “原因很簡單,因為流程實在是太復雜了,對那些神奇動物來說根本沒有條件進行,更何況變身需要魔杖!魔杖只能由巫師使用,神奇動物是無法使用魔杖的……”麥格教授給湯姆解釋了一下阿尼瑪格斯的特點。 末了,她還說了一句:“我寧愿相信有的小巫師是天生的阿尼瑪格斯,也不會相信有貓或者其他動物可以變?yōu)槿诵巍H绻埧梢宰兂扇耍撬欢ㄊ悄撤N不為人知的神奇動物。” 麥格教授沒有想到的是,這段對話竟然是她這堂變形課里和學生們唯一的互動。在后來,無論她說什么,臺下的學生們都沒有什么反應:問問題沒有人主動回答,也不再有任何互動,哪怕是講了個笑話——麥格教授以為是個笑話——但也沒有任何的反應。 麥格教授感覺自己正在給教室里的墻上課。班里的學生人在教室里坐著,魂兒不知道飄哪里去了——哦,麥格教授看的出來,好像大家的魂兒都被哈利·波特給勾走了。 “好了,我來個你們示范一下。”她在全班學生面前變成了一只花斑貓,可臺下的學生還是心不在焉的。 麥格教授無奈的變回了原型。 “怎么回事?你們還是第一批看到我變身后不鼓掌的學生?” 赫敏舉起了手。 “上節(jié)占卜課……” 麥格教授頓時了然,“好吧,格蘭杰小姐,今年哪位同學會死?” 哈利舉起了手。 麥格教授用她那雙亮晶晶的眼睛盯著哈利,“波特,西比爾·特里勞妮自從來到這個學校后,每年都會預言一位學生的死亡——坐在你旁邊的羅恩的哥哥費雷德就收到過這樣的預言,可他現(xiàn)在還活蹦亂跳的。” 看的出來,麥格教授和赫敏一樣,對占卜學沒有一丁點耐心。湯姆確信,赫敏還會去上占卜課完全是出于一個學生的本能。 “好了,波特先生,這可不是你不做今晚的家庭作業(yè)的理由,我向你保證,如果你去世了,你就不用再交作業(yè)了。” 這個笑話成功逗笑了同學們,教室里的氣氛輕松了一些。在一片笑聲中,湯姆接了一句:“那如果哈利成了幽靈呢?就像賓斯教授那樣?” 麥格教授想了想,嘖了一聲,“那哈利的那份就由約德爾你來完成吧,反正你有大把的時間。”她用意味深長的眼神看了湯姆一眼。 第(1/3)頁