第(1/3)頁 從謝菲爾德返回倫敦后,湯姆和赫敏就在準(zhǔn)備前往埃及時(shí)要帶上的行李。 當(dāng)湯姆打開他的手提箱時(shí),一個(gè)頭冠裹著一本燒毀的日記滾了出來。 “這是什么?”眼尖的赫敏一下子就看到了它們。 “它們啊……”湯姆有些感慨,仿佛之前那場酣暢淋漓的大戰(zhàn)是昨天發(fā)生的一樣。他這才意識到,那天的大戰(zhàn),他并沒有給赫敏講太多細(xì)節(jié),也沒有告訴她冠冕的故事。于是湯姆往地上一坐,拍拍地板示意赫敏坐在他邊上,接著,他給赫敏講了一個(gè)關(guān)于拉文克勞冠冕的故事。 赫敏就坐在一邊,手支撐著臉,做一個(gè)安靜的傾聽者。 在講完后,湯姆把冠冕遞給了赫敏。 “原來這就是拉文克勞的冠冕嗎?”赫敏認(rèn)真的看起了這件拉文克勞的寶物。 “據(jù)說帶上后,能獲得知識,也能讓人更加聰慧,只不過現(xiàn)實(shí)里和傳說中的效果差的很遠(yuǎn),”湯姆雙手一攤,把他之前試著佩戴冠冕后發(fā)生的事情和赫敏說了一下,“感覺有一百只鴨子在你耳邊大叫,你可以戴上感受一下。” 赫敏看著手中的冠冕,心中有股隱隱的期待:這可是霍格沃茨創(chuàng)始人拉文克勞女士的遺物,傳承了上千年的無價(jià)之寶!一想到這些,她的手就不自覺的微微顫抖。 “那……我要戴上了?”赫敏看了湯姆一眼,從他那里得到了眼神支持后,她深吸一口氣,將冠冕戴在了頭上。 湯姆默默數(shù)著,他預(yù)判赫敏大概能撐8到10秒,結(jié)果快半分鐘了,赫敏臉上還是一副波瀾不驚的樣子,這讓湯姆有些意外。 時(shí)間一點(diǎn)點(diǎn)的過去,赫敏已經(jīng)戴上冠冕三分鐘了,湯姆的嘴巴越張?jiān)酱螅钦娴臎]想到,赫敏居然如此能抗,而且看她的表情,她似乎有點(diǎn)享受? 就在湯姆忍不住想去搖一搖赫敏時(shí),她睜開了眼睛,露出喜色,“這個(gè)冠冕,超級棒!戴上它后我感覺自己的思維清晰了不少,而且還有人在耳邊講一些基礎(chǔ)知識。” 湯姆:? 這版本不對啊! 第(1/3)頁