第(2/3)頁 杜瓦林也說,“這趟旅程你只能不用手帕和許多其他東西了。至于帽子嘛!我的行李里面還有一套多余的斗篷和兜帽。” “閑話少說。” 索林說:“如果沒有問題,霍比特人,我們該出發了。” 面對和索林一樣,總是板著臉的杜瓦林拋過來的帽子與斗篷,比爾博顯得有些不知所措,加上索林那審視的眼神,他慌慌張張的舉起那張契約書,說:“我把契約簽了,在這里。” 巴林是矮人中的審計員、大管家,他結果來看了一眼,對索林點了點頭。 就這樣,比爾博·巴金斯正式成為了冒險小隊的一員。 他們在五月即將到來前的一個晴朗的早晨,慢慢騎著裝滿行李的小馬,一齊踏上了旅程。 比爾博戴著從杜瓦林那里借來的一頂深綠色的兜帽(有些破舊)和深綠色斗篷。這兩樣東西對他來說都太大了些,讓他顯得相當滑稽。 不過,比爾博不敢說,因為他怕矮人會嫌棄他連一點點苦頭都吃不了。 一開始他們經過的是霍比特人的土地,他們一路向東,穿過鄉野與河流,到處是綠油油的土地與平原,這里的居民都是些正直而又體面的人,道路平整,點綴著一兩間客棧,間或會遇到一位從容趕路的矮人或是農夫。 夏爾的和平與鳥語花香幾乎是中土大陸最引人入勝的。 直到他們過了布理,開始進入荒野,人就再也見不到了,道路也變得險惡起來,比爾博終于見到了前方的巫師與銀白君王。 他們騎著馬,慢慢悠悠的走在大路上。 像出游多過冒險。 “你們真悠閑。”索林追上了前方的兩人,語氣有些不高興的大聲說。“卻把這個溫和的,像一團面團一樣軟弱無力的霍比特人丟給我,他在路上不止抱怨了一次他馬毛過敏,把我頭都給氣爆了。” 兩人同時露出了一陣笑聲。 甘道夫回頭說:“也許你該更有耐心一點,索林。他只是一個第一次出遠門的小家伙,不習慣是肯定的,但相信我,他最終會令你刮目相看的。” 銀白君王披著長長的灰色斗篷,臉隱藏在兜帽的陰影里,胯下的圣靈雪白如銀。 “比爾博·巴金斯,很高興你最終還是選擇了走出艱難的一步,愿你此行不虛,擁有精彩的旅途!” 他很溫和的對跟上來的霍比特人說:“回去后,你就擁有自己的傳奇啦。” “您能保證我能回去嗎?” 一路上,吃了不少苦頭的比爾博悶悶的說,完全沒了出門時的那陣歡快與興奮。他僵硬的坐在一匹小馬上,鼻子因為馬毛過敏而通紅無比。 看著這個即使騎上馬,也沒有吶哈爾背脊高的小家伙,圖爾卡的嘴角露出一絲笑意。 “放心,你會長命百歲的(注)。”他說:“也許我還會參加你破記錄的壽宴慶典呢。” “那可真是一個值得期待的日子。”比爾博一下子開心起來:“老圖克是我們中活得最長的,足足有130歲,如果我要打破他的記錄,那我還得努力活上80年!啊,我的大人,您一下子讓我對未來充滿了信心。” “那也許我們也還能趕上你的壽宴。”矮人也嘻嘻哈哈的湊了上來,開著善意的玩笑。 比爾博自然也哼哼唧唧的和大家說說笑笑起來。 第(2/3)頁