第(1/3)頁 這時(shí)候,矮人們已經(jīng)自把自為的將霍比特人儲(chǔ)存室里的食物全搬了出來,然后又抬來三張桌子,乒乒乓乓的疊放在一起,組成了一個(gè)長長的餐桌。 “索林還要晚一點(diǎn)。”巴林是諸多矮人中最有禮貌的,他向比爾博道了聲謝,然后解釋說:“你知道的,我們聽說了他回來了,于是我們走到能微奧湖的時(shí)候,索林特意繞路去了一趟安努米那斯。” 比爾博又聽到了好幾個(gè)關(guān)鍵詞,其中索林、他、安努米那斯是最讓比爾博好奇的:“他?他又是誰?” 結(jié)果所有人,我是指矮人,比他更吃驚。 “你不知道?”奇力,最年輕,同時(shí)也是最英俊的矮人興奮的說:“他幾乎是我們這個(gè)時(shí)代最偉大的人!在精靈語中他叫奧克里安姆,在我們的語言中他叫洛爾歐德貢,他曾經(jīng)自稱德拉貢·伯恩,但現(xiàn)在叫圖爾卡·阿拉卡諾……” 這個(gè)名字仿佛擁有魔力,當(dāng)年輕的矮人王子脫口而出,所有人一靜,而且神情嚴(yán)肅,似乎這樣才能展示他們的尊重。 “是的,我知道銀白君王。”比爾博干巴巴的說,那是他緊張時(shí)的表現(xiàn):“他和我們這次冒險(xiǎn)有什么關(guān)系嗎?我是說,我這兩天已經(jīng)從多個(gè)人嘴里聽到這個(gè)名字了。” 但他卻沒發(fā)現(xiàn),他已經(jīng)把你們的冒險(xiǎn)變成我們的冒險(xiǎn)了。 “因?yàn)槿绻怀霾铄e(cuò),和我們冒險(xiǎn)的人中就有他。”巫師的眼睛里露出一絲狡黠:“而且其實(shí)你早見過他,只是你還沒把那個(gè)人和你認(rèn)知里的那個(gè)人重合而已。” 于是我們的霍比特人先生更是整個(gè)人都傻掉啦,嘴里一直念叨著什么,沒人能聽懂。 矮人一看,更加歡樂起來。他們一陣風(fēng)似的把托盤和所有餐具鋪排停當(dāng)!然后一邊狂吃海塞,一邊還拍手跺腳的唱著一些小曲,來氣霍比特人。 “他騎著圣靈,噴著火 聲音好似巨龍吼。 他睜開眼睛,內(nèi)有光 身量更比巨人高。 他是圖爾卡·阿拉卡諾,銀白君王。 比爾博·巴金斯的審判者!” 我們的巴金斯先生這下子更加的臉紅了,不知道是被氣的還是終于想起什么,被嚇的。 又或者單純羞的。 “請不要這樣,小心桌子。哦不,我的地板。求你們了,刀叉會(huì)鈍的,你們就不能安安靜靜的嗎?” 可矮人們即使在奇爾丹與埃爾隆德的宴會(huì)上都能鬧起來,怎么可能會(huì)給一個(gè)小小的霍比特人面子? 看著氣急敗壞,害羞無措的霍比特人,這些矮人們又笑嘻嘻的唱起了另一首小曲。 打碎杯子又摔盤子! 弄鈍刀子又弄彎叉! 打爛瓶子又燒塞子! 比爾博·巴金斯最恨這樣啦! 弄破桌布踩了油污! 牛奶灑到地板上頭! 美酒潑到了門上去! 臥室地毯上留骨頭! 壇壇罐罐大鍋里扔; 拿根大棍用勁搗騰; 搗完如果還有完整, 送到客廳里當(dāng)球滾! 比爾博·巴金斯最恨這樣啦! 第(1/3)頁