第(1/3)頁 似乎杜內(nèi)丹人援軍的到來也一并帶來了好運(yùn)。 當(dāng)聯(lián)軍急速向東又行軍了五個(gè)多小時(shí)后,精靈、矮人與人類的聯(lián)軍來到了北崗南方山脈。 這是一片比暮暗丘陵更低矮一些的山嶺地帶。和暮暗丘陵一樣,北崗青苔遍地,幾乎看不到參天的大樹,有的都是些矮小的冬青樹,黃柳木和毛櫸,灌木叢等北方常見的樹種。 北方人類王國阿塞丹曾經(jīng)的都城佛諾斯特·埃萊茵就坐落在山脈最南端的一座標(biāo)高100來米的丘陵上。 一道宏偉的大道直通已然變成廢墟的舊日北方人類王國的都城。 那是貫穿中洲的南北大道。 多個(gè)紀(jì)元來,中洲大陸上的所有良善人們都通過這條古代先民們建造的這條大道,來往各地,溝通有無。 但如今,隨著天空的陰影越發(fā)的濃烈,黑夜變得漫長(zhǎng),絕大部分的人們已經(jīng)不敢在孤身一人走出家門了。來自東方的魔影逐漸的籠罩在所有人的頭上,雖然很多人還沒有覺察。 而坐落在南北大道尾端的佛諾斯特也早已變成了一堆廢墟。 除了食腐的烏鴉與禿鷲,曾經(jīng)的宏偉城市里沒有一個(gè)活物。殘桓斷壁之間,各種各樣的尸骸與白骨堂而皇之的暴露在空氣之中。 雖然已經(jīng)日上三竿,但正午的陽光卻依然無法徹底的驅(qū)散這里的陰影。 在殘桓斷壁之間,陰森恐怖的氣氛在蔓延,仿若有無數(shù)雙冰冷的眼睛在注視著你。 “我不喜歡這里。” 芬娜說。 事實(shí)上沒有人喜歡這里,這里除了死亡與陰森的寒風(fēng),沒有一絲活物的氣息,似乎半獸人早已放棄了這里。 前往探查的精靈游俠證實(shí)了這一點(diǎn)。 “除了滿地的尸骸與白骨,我找不到任何一個(gè)活著的半獸人。”他說。 “他們逃跑了。” 索林騎在一匹雄壯的角羊上,大聲說。“安努米納斯的失敗讓它們驚悚、膽顫。它們知道,一股正義的力量正在崛起,邪惡墮落的半獸人在這股力量下不過是螳臂當(dāng)車!于是這些家伙趁著月色,連夜的逃走了,頭也不敢回!他們就是如此!膽小懦弱,而又狡猾,這并不出奇。” 甘道夫于馬上遠(yuǎn)眺丘陵上的那座廢墟古城,深深地皺起了眉頭。 “索林說的沒錯(cuò),占據(jù)此地的半獸人已經(jīng)逃走了,但陰影依然籠罩著這座古的都城。一股陰森恐怖的力量潛藏在廢墟的最深處,它們對(duì)所有的活物與生人虎視眈眈,它們以恐懼為食,卻又懼怕陽光,是介于生者與死者之間的幽靈。” 巫師說的有點(diǎn)驚悚,精靈與矮人仿佛看到了一個(gè)個(gè)邪惡的幽靈正在陰森的角落里窺視著他們,準(zhǔn)備將他們拖入亡者的世界。 索林打了個(gè)寒顫,神情更加陰郁了。 “矮人寧愿和食人妖搏斗,也不要和這些可怕的幽靈對(duì)視!這不是我們可以對(duì)付的,我建議,就讓它們永遠(yuǎn)腐爛吧,生者不該打擾死者的世界!” 阿拉松的表情也很凝重。 他說。 “北方的人類以及我們的傳說中都認(rèn)為這里鬧鬼。死去的人的靈魂在此徘徊不前,留戀著生前的一切!如非必要,杜內(nèi)丹人不會(huì)進(jìn)入這座亡者之城。” “那為什么半獸人居然敢選擇這里盤桓?”加爾多驚訝的說:“難道他們就不怕此地的幽靈嗎?” 精靈胯下的駿馬似乎也感覺到了此城之中那冰冷徹骨、不懷好意的目光,不停的撅著蹄子,打著響鼻,不肯前進(jìn)一步。 “因?yàn)檫@些幽靈由妖術(shù)師安格瑪巫王邪惡的魔法催生而成!與半獸人背后的主人是同一個(gè)人!” 灰袍巫師話如同一道陰影,橫在了所有人的心上。 德拉貢·伯恩也感覺到了佛諾斯特深處的那抹陰冷,不過巨龍之血同時(shí)也讓他不懼此間的邪惡,他隱約的覺得,自己的龍焰將是這些幽靈的克星。 吶哈爾是圣潔之物,對(duì)此地的邪惡更是厭棄非常,它說:“這座廢墟里的死靈魔法的惡臭即使隔著一百里格都能聞到。” 于是,德拉貢·伯恩問一旁的灰袍巫師。“那么,甘道夫,你的意見是什么?” “讓我們無視這座死者之城吧。” 巫師說:“我們的目標(biāo)是盤桓北方的半獸人,既然它們已經(jīng)放棄此處,那么佛諾斯特·埃萊茵對(duì)我們此行并沒有威脅了。因?yàn)獒葆宕颂幍挠撵`并不能離開他們的埋骨之地,這是他們的力量之所,亦是他們的牢籠。除非有人能夠打破這里面的詛咒,這些死去的靈魂才能夠得以安息。” “那么。” 在所有人的目光中,德拉貢·伯恩只是略一沉吟,便有了主意。 現(xiàn)在擺在聯(lián)軍面前的情況已經(jīng)很簡(jiǎn)單。安努米那斯的半獸人已經(jīng)被消滅,佛諾斯特的半獸人亦自行潰散,橫在卡恩督姆與聯(lián)軍之面前的只剩時(shí)間與廣袤的伊頓荒原。 “加爾多你率領(lǐng)精靈的騎兵追蹤清剿這里逃走的半獸人,務(wù)必確保他們不能與卡恩督姆的阿佐格會(huì)合!” “遵命,大人。” 第(1/3)頁