听书阁_书友最值得收藏的免费小说阅读网

184 “厚道”老大哥和《500 miles》-《華娛1997》


    第(3/3)頁

    琴弦輕彈,悠揚舒緩的節(jié)奏瞬間讓所有人眼前一亮,這種溫暖又有些憂傷且讓人一探究竟的旋律,瞬間可以把人的注意力牢牢引在曹軒身上。

    十幾秒的前奏過后,曹軒溫聲輕柔的開始吟唱。

    “if    you    miss    the    train    i'm    on

    (若你錯過了我搭乘的那班列車)

    you    will    know    that    i    am    gone

    (那就是我已獨自黯然離去)

    you    can    hear    the    whistle    blow    a    hundred    miles

    (你聽那綿延百里的汽笛)

    a    hundred    miles,    a    hundred    miles

    (一百里又一百里載我遠去)

    a    hundred    miles,    a    hundred    miles

    (一百里又一百里再回不去)

    ………”

    旋律帶著憂傷,歌詞寫著流浪。

    《500    miles》從60年代創(chuàng)作出來,幾十年經久不衰,被各國歌手翻唱多次。

    曹軒演唱的版本,是后世網上最為流傳的那版,也是美國音樂電影《醉鄉(xiāng)民謠》的片段,對比原版做了一些改變,更貼合現代流行潮流。

    當然,也有覺得老版更純粹的或者其他版本好的,這個不爭論。

    但是曹軒個人更喜歡《醉鄉(xiāng)民謠》版,所以就搬了過來。

    之所以選擇在演唱會上唱這首歌,一方面是照顧這幫海外歌迷,另外也為自己下面做鋪墊,展現自己改編創(chuàng)作及演唱英文歌曲的能力。

    還有一個原因就是曹軒喜歡這首歌,想唱,所以托華納買了版權,自己“改編”了一個曹軒版《500    miles》。

    事實證明,經典的魅力是無窮的,曹軒挑選這首歌作為自己的英文歌曲首演,打動了無數歌迷。

    唱這首歌其實技巧性要求相對不高,主要是得唱出那種離家多年游子的惆悵,只要情感到位,這首歌就活了。

    而作為專業(yè)演員和頂級“模仿”歌手,代入情緒和感情渲染是曹軒的拿手好戲。

    不夸張的說,臺下被他唱哭了的都有三位數………

    一曲唱罷,還有無數歌迷高呼再來一遍,曹軒也不含糊,彈著吉他又再唱了一遍。

    優(yōu)秀的唱功和流利的英文都讓不少關注他的業(yè)內專業(yè)人士連連點頭。

    看來曹天王放話創(chuàng)作英文歌曲沖擊海外市場,并非無端放矢,而是有備而來。

    雖然這首歌并非原創(chuàng),但編曲也很見功力,對時下流行潮流和歐美樂壇看來是下了苦心研究的。

    也許還真能讓他鼓搗出點名堂?!

    眾人糾結不定,雖然整體看衰但也有一絲絲期待。

    畢竟真要是出個世界級流行巨星,對整個華語樂壇也是非常積極的影響。

    ————

    ps:推本新書《別擋我活路》,大佬馬甲,末世殺伐流,感興趣的可以去看看


    第(3/3)頁

主站蜘蛛池模板: 丁青县| 葵青区| 西藏| 炎陵县| 顺平县| 宝丰县| 哈巴河县| 洪湖市| 砚山县| 林州市| 凤庆县| 武鸣县| 平罗县| 科尔| 轮台县| 西乡县| 尼勒克县| 乌拉特中旗| 玉山县| 上思县| 尉氏县| 黄浦区| 凌海市| 客服| 福州市| 任丘市| 达日县| 灵山县| 锦州市| 汉源县| 黎川县| 大邑县| 霍山县| 田东县| 酉阳| 临江市| 赤峰市| 广水市| 黔西县| 龙川县| 崇明县|