第(2/3)頁 “這個張翻譯交代你了?” “我都可以。” 虞錦抬頭看著他。 冷不丁地,宋崢銘被她這句明明倨傲驕矜卻用自然流暢語氣說出來的話驚住了。 “Здравствуйте,мистерсонг”(宋先生,您好!) 門被人推開,一名漂亮的俄羅斯女人走進來,笑容滿面地和宋崢銘打招呼,宋崢銘回以她一個擁抱禮,兩人就開始坐下探討劇本。 虞錦拿過劇本,粗略掃了一眼簡介。 《異國情緣》講的是80年代,一群華國學(xué)生在莫斯科留學(xué)期間豐富多彩的學(xué)習(xí)生活,以及和浪漫多情的俄羅斯女人所產(chǎn)生的情感糾葛。 了解了大概背景,她很快進入工作狀態(tài),“Еслитыдумаешь,чтонашиидеалысовпадают,тогдаяверю,чтомысможеме……” “Ухты,твойпереводвеликолепен,намноголучше,чемтот,что6ылвчера!”(哇,你的翻譯很棒,比昨天那個好太多了!) Света驚訝地看著她,宋崢銘眼底也充滿了意外和驚喜。 本來以為她這么年輕,進來就直截了當(dāng)?shù)膯栐捰诛@得有些莽撞,應(yīng)該很難勝任今天的翻譯工作,但沒想到,她不僅翻譯地很快,語速、語感和語境也十分準確、精彩,高級翻譯官的水平也不過如此。 看來她剛才,并沒有吹噓。 少女嗓音優(yōu)越動聽,翻譯長段俄語時,清凌凌如一眼潺潺泉水緩緩順著人的鼓膜,流入心田。 Света連喊了他兩聲,宋崢銘才意識到自己失神了,對上少女墨鏡后不知道什么樣的神采,微微一笑,“抱歉,我剛才在想劇情,一不小心就走神了。” 在他覺得自己的借口十分蹩腳,一定會得到質(zhì)疑時,少女淡淡‘哦’了一聲,“這句需要翻譯嗎?” 他愣了一下,不由失笑,“不需要。” 平時至少需要半個小時以上的溝通,今天二十分鐘不到,就輕松愉快地結(jié)束了。 宋崢銘:“我為下周的學(xué)生會選拔準備了一篇演講稿,你想聽一遍嗎?” 第(2/3)頁