第(1/3)頁 (2018.9.19 已重修) 迎著清脆的鳥鳴聲,走出房門的小夜在街旁站定,回身打量著自己的新——也可以說是舊——住處。 面前的房屋是兩層樓的木構架復式結構,似乎已經是有些年頭的宅子了。它依傍著幾顆高大的樹木,傾斜的淺木色屋頂隱藏在濃密的樹冠之中。有幾只小巧的波波正在屋檐上蹦蹦跳跳,似乎已經在這里筑了巢。 這座位于真新鎮“遠郊”的舊屋面積不小,足以容納一個大家庭居住。不過,在粗略查看了房間的每一處后,小夜覺得與其說是寬敞,用空曠來形容這座舊屋會更合適。 偌大的客廳中只有一張小木桌和一把椅子孤零零地擺在正中央,二樓也僅僅有一間屋子中擺放著樣式簡單的床。地面全部是冷灰色的水泥抹面,沒有一絲裝飾的雪白床單甚至會讓人想起賓館或醫院。 不過,小夜本人倒是對這樣的裝飾毫無意見,甚至感到十分滿意——如果她真的一睜眼出現在一個溫馨又充滿生活氣息的臥室里,恐怕立刻就需要在“如何將被自己奪走的人生還回去”上絞盡腦汁,以及深入思考自己的行為算不算殺人,需不需要自首。 她繞著自己的住處漫無目標地轉了兩圈,途中兩次試圖伸手去碰一碰屋檐下毛茸茸的棕色小鳥。可惜縮水后的身高太矮,她原地蹦跶了幾下后只好作罷。 頂著波波們充滿問號的目光,小夜一臉淡定地左右看看,通過建筑的疏密度確定了鎮中心所在的方向。 真新鎮——作為一個愛好很大眾化的原中學生,她對這個名詞自然有所耳聞。街邊的路牌令她確定了自己的所在地。 她默默將“熟悉居住環境”的任務拉到優先級的最頂端,蓋過“賺錢養家保證自己遠離餓死街頭的慘劇”、“邁出通往新世界的第一步——摸一下寶可夢”之類的瑣碎條目,隨后行動力十足地順著街道行走了起來。 真新鎮【日文:マサラタウン,Masara_Town,英文:Pallet_Town】,又被稱為“純白色的城鎮”。 這座小鎮的人口不多,稀疏的建筑物被郁郁蔥蔥的森林環繞。著名的寶可夢學者大木博士出生于此,在功成名就后又回到故鄉,建立了屬于自己的研究所。除此之外,純白的城鎮沒有任何可稱道之處——在這里長大的年輕人們多半已經前往大城市謀生,只有老年人還留在空氣新鮮的安逸小鎮中,自得其樂地組成了真新鎮近半的人口。 沿著彎曲的街道前行,稀疏的民居和攤點漸漸映入眼簾。隨著人聲傳入耳中,小夜也總算有了種自己身處小鎮而不是荒野的實感。 ——當然,這與真新鎮的規模和人口無關,純粹是小夜的“載入點”太偏僻了。從出發到望見人群為止,她足足在路上走了一個多小時,甚至一度懷疑自己走錯方向跑進了鄰鎮。 此時正是真新鎮最熱鬧的時候之一。人們陸陸續續地走出房門,在路邊的小攤挑選著蔬菜和水果,頗有幾分小型集市的感覺。小夜毫無破綻地混入了人群之中,一臉淡定地掃視擺在路邊的商品們,同時熟練地避開腳下亂七八糟的水坑,仿佛一個逛慣了無營業許可早市的小鎮居民。 ——而內心已經因為某些水果過于“異次元”的造型而陷入了一串省略號之中。 小夜沿著街道逐漸穿越集市,目光落在街邊臺階旁頻繁出現的坡道和欄桿上。 即使是在這樣的人口稀疏的小鎮,無障礙設施依舊做得很充分。這令小夜意識到自己所處的地區——或者說國家,發達程度顯然與她上一世的故鄉截然不同。 正胡思亂想著,小夜突然聽到前方傳來一陣驚呼。 兩個男孩子從集市里橫沖直撞地跑過,引得路人一陣閃躲。跑在前面的男孩有著棕色的刺猬頭,后面的黑發男孩窮追不舍,還在吵吵嚷嚷地吼著什么。不知是誰碰歪了路邊的果籃,擺放整齊的水果頓時灑落一地,而沉迷追逐的男孩們根本沒注意到身后的情況,喊叫著跑遠了。 第(1/3)頁