第(1/3)頁(yè) 沈萊茵向路過(guò)的服務(wù)生要了杯飲料,拿著飲料轉(zhuǎn)身準(zhǔn)備去角落里喝的時(shí)候,手臂不小心碰到了一個(gè)穿著紫色禮服的女人。 她立即說(shuō)了聲抱歉。 女人淡淡地說(shuō)了聲沒(méi)關(guān)系就走了。 沈萊茵看著女人的背影說(shuō):“好漂亮。” 這個(gè)女人頭發(fā)是棕色的,棕發(fā)配紅唇,有種成熟動(dòng)人的風(fēng)情,不僅漂亮,而且身上透著優(yōu)雅和自信,看不出她的年齡。 今晚的酒會(huì)上漂亮的女人很多,但她是最引人注目的那一個(gè)。 沈萊茵端著飲料走到角落,聽(tīng)到不遠(yuǎn)處坐在沙發(fā)上的幾個(gè)貴婦打扮的女人正在交談。幾個(gè)貴婦一邊說(shuō)話(huà),一邊把目光投向那個(gè)穿紫色禮服的女人。 從她們的神態(tài)里,沈萊茵可以分辨,大概講的不是什么好話(huà)。哪個(gè)時(shí)代都流行一群女人聚在一起講另一個(gè)女人的壞話(huà)。 “步屈,她們?cè)谡f(shuō)什么?” 寧肆向來(lái)對(duì)一群女人聚在一起說(shuō)話(huà)沒(méi)興趣,也不會(huì)去聽(tīng),反正都是八卦。 “步屈,你在不在?在不在?” 也就她敢在他面前這么多話(huà)了。 被沈萊茵問(wèn)煩了,寧少爺破天荒認(rèn)真聽(tīng)了下女人聊八卦,隨后不屑地說(shuō):“Socialbutterfly。說(shuō)那個(gè)女人是交際花。” 這個(gè)時(shí)代的交際花是什么意思沈萊茵是知道的,有點(diǎn)驚訝。隨后,她默默記下了這個(gè)詞,為她貧瘠的詞庫(kù)添磚加瓦。 這時(shí),一個(gè)三四十歲、非常高大的男人朝沈萊茵走來(lái)。 沈萊茵不認(rèn)識(shí)這個(gè)男人,臉上帶著茫然而禮貌的微笑。 男人開(kāi)口,寧肆翻譯說(shuō):“他說(shuō)他叫羅素,是英國(guó)皇家空軍的中將。” 果然今晚的酒會(huì)是貴族云集的酒會(huì),這個(gè)軍銜已經(jīng)很高了。 沈萊茵立即自我介紹,說(shuō)到自己叫什么的時(shí)候卡殼了。 寧肆當(dāng)然知道她為什么卡。一個(gè)星期里,她已經(jīng)換了好幾個(gè)英文名了,今天叫瑪麗,明天叫安娜,后天叫凱瑟琳,但沒(méi)有一個(gè)喜歡的。 “Lacey。”寧肆看不下去了,給了她一個(gè)建議。 耳邊聽(tīng)到,沈萊茵順勢(shì)就說(shuō)自己叫萊西了,是個(gè)留學(xué)生。 羅素表明來(lái)意,說(shuō)自己最近在和中國(guó)商人打交道,需要一名翻譯。他看她給坎貝爾教授當(dāng)翻譯很不錯(cuò),想問(wèn)問(wèn)她有沒(méi)有興趣。 有賺錢(qián)的機(jī)會(huì)找上門(mén),沈萊茵當(dāng)然是非常愿意的,給他留了宿舍的電話(huà)。 羅素說(shuō)完就離開(kāi)了。沈萊茵想了想“萊西”這個(gè)英文名,覺(jué)得不錯(cuò),不像“瑪麗”、“安娜”那么大眾,而且和她的中文名還有一點(diǎn)點(diǎn)像,很合她的心意。她決定以后英文名就叫萊西了。 “步屈,還是你取的好。”她真心夸贊。 寧肆很受用,笑了一下:“那當(dāng)然。” ** 坎貝爾教授對(duì)沈萊茵的翻譯工作很滿(mǎn)意,除了支付了她5磅的報(bào)酬外,還大方地給了她2磅的小費(fèi)。 沈萊茵把羅素中將找自己當(dāng)翻譯的事也告訴了坎貝爾教授,畢竟是在為他工作的時(shí)候聯(lián)系上的。 坎貝爾教授聽(tīng)了很替她高興。 給羅素中將當(dāng)翻譯肯定要經(jīng)常出入一些比較正式的場(chǎng)合,比如一些高級(jí)餐廳,也不好每次都問(wèn)許宜宣借裙子。正好有7磅的入賬,沈萊茵決定狠下心給自己買(mǎi)一條比較正式的裙子。 第(1/3)頁(yè)