第(1/3)頁 自從上次見面已經(jīng)過去了一些時(shí)日。 之前,克莉絲曾遞給他一本小冊子,上面列舉了“怎樣不著痕跡地插入廣告的十八種方法”。這樣改動作品的要求放在平時(shí),他是絕對不會答應(yīng)的。 雖然此前也沒有人提出過這樣奇怪的要求。 然而形勢比人強(qiáng),當(dāng)他發(fā)現(xiàn)不時(shí)有教會人士跟蹤自己時(shí),他覺得只要不太過分,小小地修改一點(diǎn)對話應(yīng)該問題也不大。 最近,他一直在為努力學(xué)習(xí)那本小冊子上的知識而煩惱著。 所以見到克莉絲的時(shí)候,他并不開心。 “克莉絲大小姐和維恩少爺,突然造訪在下,有何貴干?” 克莉絲示意維恩上前。 維恩將手里的狗狗放在波克蘭面前:“波克蘭先生,請問是否能給這只狗創(chuàng)造一些戲份呢?它的名字叫做小白。” 波克蘭的嘴角抽了抽。 眼前的小狗看起來很乖巧,輕輕地?fù)u晃著尾巴,烏溜溜的眸子盯著自己,說不出的可愛。 ‘現(xiàn)在的權(quán)貴人士們的惡趣味都已經(jīng)達(dá)到了這個(gè)程度了嗎?就連自己的狗也想讓它上舞臺去晃一晃。’ “抱歉,我沒有想給狗安排角色的想法。” 他的作品主人公,大多是底層的勞苦人民,他們的喜怒哀樂皆是他本人這些年來親眼所見。 平民百姓在這個(gè)國度乞活生存已經(jīng)十分艱難不易,可這些貴族在做什么?在想著怎樣裝扮自己的狗! 簡直可笑。 他開始懷疑自己答應(yīng)對方的要求是不是一個(gè)錯(cuò)誤。 “……那我自己寫一段劇情,只要波克蘭先生將其改編成舞臺劇的形式,在您的劇團(tuán)做一兩次特別演出就好。”克莉絲說。 “別開玩笑了,你……小孩子懂什么寫作!” 雖然一向知道溫徹家族的千金行事乖張,現(xiàn)在一看完全是不知道天高地厚。 克莉絲掏出一把50格蘭鎊的紙幣,像一把扇子一樣展開,輕輕遮住自己的鼻唇,也遮住了背后那一抹深意地笑。 “就當(dāng)是幫劇團(tuán)撈的外快好了。就算是波克蘭先生的劇團(tuán),也不止只演出你一個(gè)人的作品吧?” 波克蘭沉默了。 她說的沒錯(cuò),自己的劇團(tuán)雖然能力無可置疑,但他們這些年并沒有賺到什么錢。 作為團(tuán)長,他不僅僅要養(yǎng)活自己,而且要養(yǎng)活這個(gè)幾十號人的團(tuán)隊(duì)。 “這只狗還太小了,恐怕不能滿足上臺演出的基本要求。” “它很聽話的。” 克莉絲喊道:“小白,坐下!” 小狗聽話地原地蹲坐。 第(1/3)頁