第(1/3)頁 “你是寫什么類型小說的?”珍妮側(cè)身趴在靠背上,看著后座上的岳斯問道。 岳斯攤開雙手說到:“寫過很多,但都不成功,像我上一本書,寫得是偵探推理,但因?yàn)榘阎鹘菍懙锰斆髁?,并且重證物輕推理,案件很快就能告破,在鐵一般的證據(jù)下犯人也很快就認(rèn)罪了,這導(dǎo)致劇情平淡沒有懸念感,銷量并不好——我明明是將我自己的標(biāo)準(zhǔn)代入主角的?!? “真的嗎?”對(duì)于岳斯的自吹自擂,珍妮是有些不相信的。 岳斯說到:“當(dāng)然,這種事情其實(shí)是非常簡(jiǎn)單的,只需要一點(diǎn)基礎(chǔ)知識(shí)與敏銳的觀察,結(jié)合起來就能大致分析出事情的真相,畢竟推理小說中那些稀奇古怪的案件只在少數(shù),絕大多數(shù)的人都是普通人,想不出什么稀奇古怪的作案方法?!? 珍妮一副受教的表情,然后指了指自己與男友史蒂夫,問道:“你能推理出我們是做什么工作的嗎?” “你嘛,應(yīng)該是從事幼兒園老師之類與小孩子打交道的工作,或許你自己沒注意到,你說話時(shí)的語氣腔調(diào)就像和小孩子交流一樣,這應(yīng)該是長(zhǎng)期工作養(yǎng)成的習(xí)慣,也就是職業(yè)病。”岳斯一副信誓旦旦的語氣說到。 被說中的珍妮露出驚喜的笑容,然后問著自己的男友:“我真的說話像跟小孩打交道一樣嗎?” 史蒂夫說:“不,我不那么覺得。” “你當(dāng)然聽不出來,你們兩位太熟悉了,已經(jīng)習(xí)慣了對(duì)方的存在,在我這個(gè)外人聽來非常明顯的語氣腔調(diào)對(duì)你們來說再尋常不過?!备鶕?jù)答案逆推過程,不要太簡(jiǎn)單。 史蒂夫問道:“我呢?” 岳斯打量了史蒂夫一下,說到:“嘿,我只是一名作家,又不是偵探小說中那種仿佛已經(jīng)不是人類的怪物,怎么可能僅從一個(gè)人的外表分析出對(duì)方是從事何種職業(yè),你的女朋友只是一個(gè)個(gè)例。” 對(duì)于岳斯的回答,史蒂夫有些失望,因?yàn)樵浪拐娴牟聦?duì)了自己女友的職業(yè)。 第(1/3)頁