第(1/3)頁 “老李,咱們翻譯的那篇文章,得到回應(yīng)了。”林玄興高采烈的跟李時回著話。 “?。渴裁次恼??”李時過了很久,才回復(fù)。 “就是過秦論啊,你不是說還要讓人去詢問一下能否出現(xiàn)在學(xué)術(shù)期刊中么?” 李時這才想起來,他最近忙著指導(dǎo)論文忙的焦頭爛額,倒是沒有顧得上詢問這事。 “什么回應(yīng)?”李時也是來了興趣,“發(fā)來看看?!? 林玄隨后發(fā)過來一張圖片。 上面只有謝謝翻譯四個字,算上標(biāo)點符號,一共是五個字符。 李時,“......” 就這? 兩個國內(nèi)頂尖院校的教授,翻譯了一晚上,才校對出來,然后只有一句輕飄飄的感謝么? “你不知道,這個作者高冷的緊,平時一條書評都不回復(fù)的,現(xiàn)在能回幾個字已經(jīng)不錯了?!绷中镁脹]有等到回音,解釋道。 說到這里,李時才平衡了一些。 原來不是因為恃才放物還是什么,而是因為這位作者本身就很高冷,不善言辭。 這還說得過去嘛。 不過他們翻譯出來,也不僅僅是為了炫耀什么,僅僅是因為見獵心喜,看到了一篇美文,對于他們來說,都絕對不會不鉆研。 但是越翻譯越是心驚。 這位是何許人也? 竟然能夠?qū)懗鋈缤胖ベt一般的策論來。 絲毫不夸張,古代的大儒,也就是如此了,引經(jīng)據(jù)典不提,仿照漢時的策論所寫。 眾所周知,漢時的策論,大多數(shù)都是談?wù)搰潞椭螄结樀牟呗浴? 在這三篇過秦論上,體現(xiàn)的淋漓盡致。 不是沒有過現(xiàn)代的大儒去研究漢賦,或是策論。 但,能夠?qū)懙竭@種程度的,聞所未聞。 將秦政治的缺陷和不足之處,都列舉了出來,再加上自己的理解,寫出來的文章,百看不厭。 所有的字句他們都認(rèn)識,都能夠讀懂,一句兩句的,也都能寫出來,但是,這么一篇文章,也就不是讀懂就能寫出來的了。 “他又更新了沒,我去看看。”李時說道。 林玄看了一眼,果然,又更了兩章。 “更新了。” “好?!? ...... 第(1/3)頁