第(1/3)頁(yè) “你猜對(duì)了,我就是魔女哈莉,想要獎(jiǎng)品嗎?”哈莉淡淡道。 “別激動(dòng),我沒(méi)惡意!”賽琳娜舉起雙手,鼻頭爬上幾滴晶瑩汗珠。 哈莉把槍收了回去,道:“我不會(huì)傷害你,若不同意,你現(xiàn)在就能離開(kāi)。” “你真讓我走?不怕我報(bào)警?或者,你等我轉(zhuǎn)身,就打我黑槍?”賽琳娜懷疑道。 “等你報(bào)警,我早離開(kāi)這兒了。”似乎為了增加說(shuō)服力,哈莉還“哐當(dāng)”一聲,把柯?tīng)柼厝拥较渥右荒_。 “唉,我早就懷疑修道院之案另有隱情,新聞里那個(gè)毫無(wú)人性的魔女,與你差太遠(yuǎn)了。”賽琳娜又坐了回去,語(yǔ)氣復(fù)雜地感嘆道。 呃,她雖是老鳥(niǎo),卻到底還是被哈莉給套路了。 對(duì)付她這樣的街頭女混混,哈莉壓根用不著手槍。 拿手槍、扔手槍,都和劉備摔阿斗類似,做戲! 賽琳娜若真敢拍拍屁-股走人,哈莉卻對(duì)會(huì)撲上去,以力服人。 “你愿意幫我?”哈莉問(wèn)。 “先說(shuō)說(shuō)修道院發(fā)生了什么。”賽琳娜道。 哈莉遲疑片刻,嘆道:“你是個(gè)好人,我真不知道該不該把你牽扯進(jìn)來(lái)。” “這里就我們兩個(gè)。”賽琳娜道。 “圣約翰修道院是個(gè)魔窟......” 哈莉把自己在修道院的經(jīng)歷大致講了一遍,只特意淡化了十字架與圣臨十字軍的一些信息。 “你是在逃入林子后被擊中的?”賽琳娜問(wèn)。 哈莉搖頭,“修道院是個(gè)安逸之地,那些警衛(wèi)也安逸太久,進(jìn)了林子,反而被我強(qiáng)襲反殺兩人。” “呃,你空手干掉帶著獵犬、手持自動(dòng)步槍的警衛(wèi)?”賽琳娜十分懷疑。 “你是個(gè)小偷吧?”哈莉指著箱子外的裝菜紙盒,“第七大道三十六號(hào),835房間,湯姆先生,木須肉一份...這是別人點(diǎn)的外賣。” 賽琳娜有些尷尬,也有點(diǎn)羞惱,“明明在說(shuō)你,怎么又扯到我身上了?你之前不也吃得挺歡快嗎?“ “我沒(méi)別的意思,”哈莉搖搖頭,“你是扒手,不習(xí)慣正面戰(zhàn)斗,所以不明白地形與環(huán)境對(duì)戰(zhàn)斗的影響。 我的確只一根棒球棍,但我身邊還有一具尸體。” “那個(gè)特蕾莎老太婆?”賽琳娜皺眉道:“她活著時(shí)都沒(méi)什么用,死了能做什么?” 哈莉得意一笑,語(yǔ)氣卻十分平淡:“血淋淋的尸體吸引狗子的注意力,兩只獵犬都圍過(guò)去撕咬,忽視了躲在樹(shù)干后的我。 警衛(wèi)見(jiàn)獵犬停在那,下意識(shí)以為我扔下尸體跑遠(yuǎn)了。 當(dāng)他們過(guò)去驅(qū)趕獵犬時(shí),我忽然跳出來(lái),送了他們一人一棒槌。 剩下的就簡(jiǎn)單了,兩條獵犬撲上來(lái)想咬我,可我已經(jīng)奪走警衛(wèi)的自動(dòng)步槍。” 哈莉指著角落里的手槍,“這把柯?tīng)柼匾彩菓?zhàn)利品。警衛(wèi)死了兩個(gè),獵犬死光。得知我取走警衛(wèi)的槍械,那群慫包再不敢追了。” “對(duì)了,我小時(shí)候經(jīng)常隨爺爺?shù)缴执颢C,背著半人高的運(yùn)動(dòng)包,幾天幾夜不回家的那種長(zhǎng)途狩獵。 對(duì)我來(lái)說(shuō),進(jìn)了林子就像回到自己家。”末了,她又補(bǔ)充了一句。 “這可真是......”賽琳娜愣了良久,嘆道:“你真是個(gè)神奇女孩。” “一般般吧。”哈莉心中得意,面上不顯。 與賽琳娜說(shuō)了幾句話,她郁塞的心情也好了很多。 “那你是怎么受傷的?”賽琳娜問(wèn)。 哈莉小臉皺成一團(tuán),苦惱地說(shuō):“我不想欺騙你,但有些事......算了,反正這里只有我們兩個(gè)。” “是圣臨十字軍!修道院警衛(wèi)不可怕,可他們只是圣臨十字軍最外圍的成員。”她嘆息道。 “我之前從未聽(tīng)過(guò)圣臨十字軍的名號(hào)。”賽琳娜道。 “我也是第一次接觸,看看現(xiàn)在電視與報(bào)紙上的新聞,你就該明白他們的力量多強(qiáng)大了。” 第(1/3)頁(yè)